A importância de não ser “pluricêntrico”: teoria e práxis da (desejada) internacionalização do português
DOI :
https://doi.org/10.5281/zenodo.12752753Résumé
Ao longo dos últimos anos, o conceito de Ao longo dos últimos anos, o conceito de pluricentrismo da língua portuguesa virou uma espécie de truísmo ou de verdade apodítica, isto é, algo que, aparentemente, de tão evidente, sequer precisa ser demonstrado. Observa-se, portanto, que o pluricentrismo do português acabou por ganhar contornos idealizantes e, às vezes, simplistas. Assim, neste trabalho refletimos sobre a própria pertinência teórica da noção de pluricentricidade aplicada ao português, a partir não só das concretas implicações “ontológicas” e (geo)políticas do termo, como também do estágio atual das pesquisas, e das suas possíveis e desejáveis projeções didáticas e práticas. Assim, a metodologia utilizada aqui é qualitativa, principalmente a análise bibliográfica e observações. Como resultados, apontamos a importância do cuidado com modismos acadêmicos, a necessidade do desenvolvimento de certos aspectos no ensino de Português Língua Estrangeira (PLE) e o investimento em planejamento de corpus do português, pensando no perfil do aprendiz aloglota.
Téléchargements
Références
AGUIAR E SILVA, V. Ilusões e desilusões sobre a política da língua portuguesa. In: GAMA, M. (org.). A política da língua portuguesa. Braga: Universidade do Minho, 2007, p. 13-26.
ALBUQUERQUE, D. O português como língua pluricêntrica e as atitudes linguísticas de falantes em Timor-Leste. Caderno Seminal, n. 42, 2022. DOI: http://dx.doi.org/10.12957/seminal.2022.64435.
ALEXANDRE, N. Aquisição do português L2 em Cabo Verde: alguns aspectos morfossintáticos do contato. In: OLIVEIRA, M. S.; ARAUJO, G. A. (orgs.). O Português na África Atlântica. 2ª ed. São Paulo: EdFFLCH/USP, 2019. p. 139-163.
ALEXANDRE, N.; GONÇALVES, R. Language contact and variation in Cape Verde and São Tomé e Príncipe. In: LÓPEZ, L. A.; GONÇALVES, P.; AVELAR, J. O. (eds.). The Portuguese Language Continuum in Africa and Brazil. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 2018. p. 237-265.
ALMEIDA, G. M. et al. Vocabulário Ortográfico Comum (VOC): constituição de uma base lexical para a língua portuguesa. Estudos Linguísticos (São Paulo), v. 42, n. 1, p. 204-215, 2013.
AMMON, U. Towards a Descriptive Framework for the Status/Function (Social Position) of a Language Within a Country. In: AMMON, U. Status and Function of Language Varieties. Berlin/ New York: De Gruyter, 1989. p. 21-106.
AMMON, U. On the social forces that determine what is standard in a language – with a look at the norms of non-standard language varieties. In: PANDOLFI, E. M.; MIECZNIKOWSKI, J.; CHRISTOPHER, S.; KAMBER, A. (eds.). Studies on Language Norms in Context. Viena: Peter Lang, 2017. p. 17-36.
ARAUJO, G. A. Portuguese Language Expansion in São Tomé and Príncipe: an Overview. Diadorim, v.22, n.1, p. 57-78, 2020.
BATOREO, H. J. Que gramáticas temos para estudar o português língua pluricêntrica?. In: TEIXEIRA, J. (org.) O português como língua num mundo global. Problemas e potencialidades. Famalicão: Editora Húmus, 2016. p.85-101.
BAXTER, A. N. Portuguese as a Pluricentric Language. In: CLYNE, M. (ed.). Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations. Berlin/ New York: De Gruyter, 1992. p. 11-43.
BECKERT, R. Kabuverdianu no sistema educativo em Cabo Verde e o seu status em relação ao português. Linguagem & Ensino, v.23, n.4, p. 1224-1247, 2020.
BERNARDO, E. P. Norma e variação linguística: implicações no ensino da língua portuguesa em Angola. Revista Internacional em Língua Portuguesa, v.32, p. 39-54, 2017.
BRANDÃO, S. F. Concordância nominale em duas variedades do português: convergências e divergências. Veredas, v.15, n.1, p. 164-178, 2011.
CAO PONSO, L. “As línguas não ocupam espaço dentro de nós”: práticas, atitudes e identidades linguísticas entre jovens moçambicanos plurilíngues. 2014. 313 f. Tese (Doutorado em Letras) – Instituto de Letras, Universidade Federal Fluminense, Niterói, 2014.
CARVALHO, S. C.; SCHLATTER, M. Ações de difusão internacional da língua portuguesa. Cadernos do IL, n. 42, p. 260-284, 2011.
CHIMBUTANE, F. Portuguese and African Language in Mozambique. A sociolinguistic approach. In: LÓPEZ, L. A.; GONÇALVES, P.; AVELAR, J. O. (eds.). The Portuguese Language Continuum in Africa and Brazil. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 2018. p. 89-110.
CLYNE, M. Introduction. In: CLYNE, M. (ed.). Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations. Berlin/ New York: De Gruyter, 1992a. p. 1-9.
CLYNE, M. Epilogue. In: CLYNE, M. (ed.). Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations. Berlin/ New York: De Gruyter, 1992b. p. 455-465.
CPLP. Plano de ação de Praia. Luanda, 2021. Disponível em: https://www.cplp.org/Admin/Public/DWSDownload.aspx?File=%2fFiles%2fFiler%2f1_CPLP%2fXIII-CCEG%2fPR15_Plano+de+Acao+da+Praia_2021.pdf. Acesso em: 13 abr. 2022.
DELFINO, M.; BOGANIKA, L.; ALBUQUERQUE, D. Descriptive analysis of the Action Plan of Praia (2021) of CPLP. Matraga, v. 30, n. 58, p. 19-30, jan./abril. 2023. DOI:10.12957/matraga.2023.70184.
DÖLL, C. Zur Vermittlung grammatischer Normelemente des europäischen und des brasilianischen Portugiesischen in der Sprachausbildung an der Hochschule. In: GÄRTNER, E.; HERHUTH, M. J.; SOMMER, N. (eds.). Contribuições para a Didáctica do Português Língua Estrangeira. Actas da secção “Didáctica do Português Língua Estrangeira” do IV Congresso da Associação Alemã de Lusitanistas. Frankfurt am Main: TFM 2003, 2001. p. 191-213.
DUARTE, I.M. Português, língua pluricêntrica: formação de professores de PLE na Universidade do Porto. In: KOCH, C.; REIMANN, D. (eds.), As variedades do português no ensino de português língua não materna. Tübingen: Narr Francke Attempto, 2019, p. 47-58.
ESTADÃO CONTEÚDO. Crianças portuguesas estão ‘falando como brasileiros’, entenda por quê. Exame, São Paulo, 12 nov. 2021. Disponível em: https://exame.com/casual/criancas-portuguesas-estao-falando-como-brasileiros-entenda-por-que/. Acesso em 23 jun. 2023.
FARACO, C. A. O Português no contexto político das grandes línguas internacionais. Lingue e Linguaggi, v. 57, p. 57-71, 2023.
FARACO, C. A.; VIEIRA, F. E. (orgs.). Gramáticas Brasileiras: com a palavra, os leitores. São Paulo: Parábola, 2016.
GAMA, E. E. Sotaque percebido e estratégias de aculturação em estrangeiros dos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (PALOP) e brasileiros a viverem em Portugal. 2018. 50 f. Dissertação (Mestrado Psicologia das Relações Interculturais), Instituto Universitário de Lisboa, Lisboa, 2018.
GONÇALVES, P. A génese do português de Moçambique. Lisboa: Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 2010.
GONÇALVES, P. O português em África. In: RAPOSO, E. P. et al. (eds.). Gramática do Português. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013. p. 157-178.
GONÇALVES, R.; HAGEMEIJER, T. O português num contexto multilíngue: o caso de São Tomé e Príncipe. Revista Científica da Universidade Eduardo Mondlane: Série Letras e Ciências Sociais, p. 87-107, 2015.
HAGEMEIJER, T. O português em contacto em África. In: MARTINS, A. M.; CARRILHO, E. (eds.). Manual de Linguística Portuguesa. Berlin/ Boston: De Gruyter, 2016. p. 43-67.
INVERNO, L. Angolan Portuguese: its historical development and current sociolinguistic setting, In: LÓPEZ, L. A.; GONÇALVES, P.; AVELAR, J. O. (eds.). The Portuguese Language Continuum in Africa and Brazil. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 2018. p. 111-133.
JOSEPH, J.E. The rise of language standards and standard languages. London: Francis Pinter, 1987.
LANGA, D. Percepções da comunidade moçambicana bilíngue em relação ao uso do português e das línguas maternas Bantu. Tabuleiro de Letras, v. 13, n. 3, p. 259-281, 2019.
LEPETRI, P. Influências brasileiras num novo estilo comunicacional: uma visão invasora dos" brazucas" na radiodifusão portuguesa. OMNIA – Revista Interdisciplinar de Ciências e Artes, v. 8, n. 1, p. 61-70, 2018.
MERÇON, M. S. Discriminação linguística na procura por arrendamentos para habitação familiar na cidade de Coimbra. 2022. 78 f. Dissertação (Mestrado em Administração Público-Privada) – Universidade de Coimbra, Coimbra, 2022.
MENDES, E. Pluricentrismo linguístico, ensino e produção de materiais de Português LE no PPPLE. In: ORTIZ, M. L. A.; GONÇALVES, L. (orgs.). O Mundo do Português e o Português no Mundo Afora: especificidades, implicações e ações. Campinas: Pontes, p. 293-310, 2016.
MULINACCI, R. Não falem português, falem brasilês. Algumas notas sobre a noção de português como língua internacional. In TEIXEIRA, J. (Ed.). O português como língua num mundo global. Problemas e potencialidades. Famalicão: Editora Húmus, 2016. p. 103-127.
MUHR R. Linguistic dominance and non-dominance in pluricentric languages. A tipology. In: MUHR, R. (ed.). Non-Dominant Varieties of Pluricentric Languages. Getting the Picture. In Memory of Michael Clyne. Viena: Peter Lang, 2012. p. 23-48.
MUHR, R. The state of the art of research on pluricentric languages: Where we were and where we are now. In: MUHR, R. (ed.). Pluricentric Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide. Part I: Pluricentric Languages across Continents. Features and Usage. Viena: Peter Lang, 2016. p. 13-36.
OLIVEIRA, G. M. O sistema de normas e a evolução demolinguística da língua portuguesa. In: ORTIZ, M. L. A.; GONÇALVES, L. (orgs.). O Mundo do Português e o Português no Mundo afora: especificidades, implicações e ações. Campinas: Pontes, 2016. p. 25-43.
PETTER, M. T. Aspectos morfossintáticos comuns ao português angolano, brasileiro e moçambicano. Papia – Revista Brasileira de Estudos Crioulos e Similares, v.19, p. 201-220, 2009.
PETTER, M. T. Ampliando a investigação do continuum afro-brasileiro de português. Papia – Revista Brasileira de Estudos Crioulos e Similares, v. 25, n. 2, p. 305-317, 2015.
POLL B. Essai de standardologie comparée: quelques éléments pour une comparaison de l’espagnol e du portugais européens et americaine. Revue Belge de Philologie et d’Histoire, v. 79-3, p. 907-930, 2001.
PRADA, M. LIPSI. Il lessico di frequenza dell’italiano parlato in Svizzera. Italiano LinguaDue, v.1, p. 182-205, 2010.
SA, V. O envolvimento de Moçambique e Guiné-Bissau na questão de Timor-Leste (1974-2002): um estudo sobre a diplomacia da libertação a partir da documentação do CIDAC. 2021. 90 f. Monografia (Graduação em Relações Internacionais). Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, Bahia, 2021.
SANTIAGO, A. M.; AGOSTINHO, A. L. Situação linguística do português em São Tomé e Príncipe. A Cor das Letras, v.21, n.1, p. 39-61, 2020.
SANTOS, L. G.; ROSA, A. C. Preconceito linguístico no processo decisório: uma análise experimental. XLVI Encontro da ANPAD - EnANPAD 2022. DisponÍvel em: https://anpad.com.br/uploads/articles/120/approved/5ea363a74cddf7e0b3110d79212cc89c.pdf. Acesso em: 02 set. 2023.
SCHOFFEN, J. R.; MARTINS, A. F. Políticas linguísticas e definição de parâmetros para o ensino de português como língua adicional: perspectivas portuguesa e brasileira. Revista Virtual de Estudos da Linguagem – ReVEL. Novo Hamburgo, RS. Vol. 14, n. 26 (mar. 2016), p. 271-306, 2016.
SCHNEIDER, E. W. The dynamics of new Englishes: from identity construction to dialect birth. Language, v.79, n.2, p. 233-281, 2003.
SILVA, A. S. O português no mundo e a sua estandardização: entre a realidade de uma língua pluricêntrica e o desejo de uma língua internacional. In: BARROSO, H. (coord.). O Português na Casa do Mundo. Famalicão: Húmus, 2018. p. 111-132.
SILVA, A. S. Normative Grammars. In: LEBSANFT, F.; TACKE, F. (eds.). Manual of Standardization in the Romance Languages. Berlin/ Boston: De Gruyter, 2020. p. 679-700.
SILVA, C. O Brasil está a invadir o vocabulário dos mais novos. Notícias Magazine, Porto, 08 set. 2021. Disponível em: https://www.noticiasmagazine.pt/2021/o-brasil-esta-a-invadir-o-vocabulario-dos-mais-novos/estilos/comportamento/265958/. Acesso em: 23 jun. 2023.
SILVA, C. L.; SAMPA, P. J. Língua portuguesa na Guiné-Bissau e a influência do crioulo na identidade cultural e no português. Revista Internacional em Língua Portuguesa, v.32, p. 231-247, 2017.
SOUZA, L. E. A influência da categorização pelo sotaque na discriminação. 2014. 176 f. Tese (Doutorado em Psicologia Social) – Universidade Federal da Paraíba, João Pessoa, 2014.
SVOBODOVÁ, I. Português como língua estrangeira na República Checa. In: TEIXEIRA, J. (Ed.). O português como língua internacional num mundo global. Problemas e potencialidades. Famalicão: Editora Húmus, 2016. p. 141-160.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Revista Letras Raras 2024
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.