Portal do Governo Brasileiro
Ir para o conteúdo principal
Ir para o menu de navegação principal
Ir para o rodapé
Open Menu
Início
Edição Atual
Edições Anteriores
Submissões e normas
Dados institucionais
Contato
Equipe Editorial
Notícias
Sobre
Sobre a Revista
Política de Ética
Foco e Escopo
Formulário de avaliação
Declaração de Privacidade
Grupo de pesquisa LELLC
Buscar
Portal de Periódicos
Cadastro
Acesso
Início
/
Arquivos
/
v. 13 n. 3 (2024): Dossier: As línguas no contexto universitário: internacionalização e mobilidade internacional, certificações em línguas e plurilinguismo
v. 13 n. 3 (2024): Dossier: As línguas no contexto universitário: internacionalização e mobilidade internacional, certificações em línguas e plurilinguismo
Publicado em:
8 de agosto de 2024
Capa
Capa
Maria Rennally Soares da Silva
PNG
Editorial
Editorial
Josilene Pinheiro-Mariz, Maria Rennally Soares da Silva
e3224
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.13279405
Éditorial
Josilene Pinheiro-Mariz, Maria Rennally Soares da Silva; Luciane Boganika, Kátia Bernardon de Oliveira
e3227
Fran.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.13279625
Apresentação
Apresentação
Luciane Boganika, Kátia Bernardon de Oliveira, Josilene Pinheiro-Mariz
e3226
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.13279785
Présentation
Luciane Boganika, Kátia Bernardon de Oliveira, Josilene Pinheiro-Mariz
e3228
Fran.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.13280248
n. 3 - 2024 - Dossier: As línguas no contexto universitário: internacionalização e mobilidade internacional, certificações em línguas e plurilinguismo
Internacionalização universitária: múltiplos atores, políticas e línguas em interação
multiple actors, policies and languages in interaction
Felipe Furtado Guimaraes
e-2354
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12785920
University internationalization: multiple actors, policies and languages in interaction
Felipe Furtado Guimarães
e-3101
Eng. (English)
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12785940
A importância de não ser “pluricêntrico”: teoria e práxis da (desejada) internacionalização do português
Davi Borges de Albuquerque , Roberto Mulinacci
e-2335
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12752753
The importance of not being "pluricentric". Theory and praxis of the (desired) internationalisation of Portuguese
Davi Borges de Albuquerque, Roberto Mulinacci
e-3089
Eng. (English)
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12752912
Desenvolvimento e aplicação de material didático com base em pressupostos bakhtinianos em uma universidade francesa
Alexandre Ferreira Martins, Verônica Borsato
e-2309
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.13293340
L'élaboration et la mise en application de matériel didactique basé sur des postulats bakhtiniens dans une université française
Alexandre Ferreira Martins, Verônica Borsato
e-3051
Fran. (Français (France))
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.13293341
O curso de língua alemã instrumental para fins de leitura: experiências no contexto do IsF
Ebal Sant'Anna Bolacio Filho, Anelise Freitas Pereira Gondar
e-2342
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12753048
German for reading purposes: Erfahrungen im Rahmen des Programms Sprache ohne Grenzen
Anelise Freitas Pereira Gondar , Ebal Sant’Anna Bolacio Filho
e-3219
German
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.13146999
Didática do plurilinguismo na UnB : como melhor integrar a Intercompreensão na formação universitária
Claudine Franchon, Livia Miranda de Paulo
e-3055
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12786010
Didactique du plurilinguisme à l’UnB : comment mieux insérer l’Intercompréhension dans le cadre de la formation universitaire
Français (France
Claudine Franchon, Livia Miranda de Paulo
e-2370
Fr. (Français (France))
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12786169
A intercompreensão entre línguas românicas: um caminho para o aprimoramento sociocultural
una herramienta para los intercambios interculturales
Izabely Kaline Bezerra da Silva, Angela Maria Erazo Munoz, Maria Rennally Soares da Silva
e-2407
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12786178
La intercomprensión entre lenguas románicas: un camino al desarrollo sociocultural
Izabely Kaline Bezerra da Silva, Ángela Maria Erazo Muñoz, Maria Rennally Soares da Silva
e-3056
Esp. (Español (España))
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12786194
A significação na sala de aula de PLE: uma proposta para a didatização de conhecimentos semânticos
a proposol for the didactic teaching of semantic knowledge
Felipe Luiz Borba Franco, José Wellisten Abreu de Souza
e-2808
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12786330
The signification in Portuguese as a Foreign Language classroom: a proposol for the didactic teaching of semantic knowledge
Felipe Luiz Borba Franco, José Wellisten Abreu de Souza
e-3057
Eng. (English)
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12786336
Sobre a formação de professor de português como língua não materna e estrangeira no Brasil: um olhar para a realidade do estado da Paraíba
Josilene Pinheiro-Mariz, Bianca Souza da Silva
e-2409
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12786297
Sur la formation des enseignants de portugais comme langue non maternelle et étrangère au Brésil : un regard sur la réalité à l’État de Paraíba
Josilene Pinheiro-Mariz, Bianca Souza Vasconcelos
e-3102
Fr. (Français (France))
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12786306
Entrevistas
Olhares cruzados sobre a evolução e os desafios do ensino e da pesquisa universitária da língua portuguesa na França
Luciane Boganika
e-2360
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12746769
Regards croisés sur l'évolution et les enjeux de l'enseignement et la recherche universitaire du portugais en France
Luciane Boganika
Fr. (Français (France))
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12746885
Rita Olivieri-Godet: um percurso excepcional e a promoção do português na França
Luciane Boganika
e-2361
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.13293261
Rita Olivieri-Godet: Un parcours exceptionnel et la promotion du portugais en France
Luciane Boganika
e-3059
Fran.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.13293257
Mireille Garcia: pesquisa, difusão do conhecimento, parcerias universitárias e futuro do português na França
Luciane Boganika
e-2362
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12746930
Mireille Garcia: recherche, diffusion du savoir, partenariats universitaires et avenir du portugais en France
Luciane Boganika
e-3060
Fr. (Français (France))
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12746943
Uma trajetória acadêmica multifacetada: ensino, pesquisa e cooperação franco-brasileira no âmbito da língua portuguesa Entrevista com Maria da Conceição Coelho Ferreira
Luciane Boganika
e-2363
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12746963
Un voyage académique multifacette: enseignement, recherche et coopération franco-brésilienne dans le domaine de la langue portugaise Entretien avec Maria da Conceição Coelho Ferreira
enseignement, recherche et coopération franco-brésilienne dans le domaine de la langue portugaise
Luciane Boganika
e-3061
Fr. (Français (France))
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12746984
Escalando os degraus: a trajetória de Jean Pierre Chavagne
Luciane Boganika
e-2364
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12746994
Gravir les échelons: le parcours de Jean Pierre Chavagne
Luciane Boganika
e-3062
Fr. (Français (France))
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12747008
Da engenharia à literatura e à promoção do português na França Entrevista com Daniel Rodrigues
Luciane Boganika
e2365
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12747019
De l'ingénierie à la littérature et à la promotion du portugais en France Entretien avec Daniel Rodrigues
Luciane Boganika
e-3063
Fr. (Français (France))
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12747029
Inovação e polivalência: um percurso de pesquisa e ensino com Ilana Heineberg
Luciane Boganika
e-2366
Port.
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12747041
Innovation et polyvalence: un itinéraire de recherche et d’enseignement avec Ilana Heineberg
Luciane Boganika
e-3064
Fr. (Français (France))
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.12747053
Colaboradores
Colaboradores ad hoc
Produção Editorial RLR
e3230
Port.
Palavras-chave
Links
Idioma
English
Español (España)
Português (Brasil)
Français (France)
Mais lidos na última semana
Drag language translation on RuPaul’s Drag Race: a study on representation through subtitles
15
Uma análise do conto "A caçada", de Lygia Fagundes Telles: Busca de identidade, esquecimento e morte
11
Do teatro de revista às incorporações da Broadway em palcos tupiniquins: singularidades, inspirações e desafios na história do teatro musical brasileiro
11
TRANSlanguaging: uma perspectiva decolonial para o ensino de línguas
10
Sobre a legitimação de uma norma padrão da língua portuguesa no Brasil
10
Indexadores
Indexadores:
Redes sociais da RLR:
Visitantes da RLR no mundo: