Quem fala português, escreve em português. Quem fala inglês, escreve em inglês. Os surdos: em que língua escrevem?
Résumé
O surgimento da escrita de sinais com o sistema SignWriting sempre traz reflexões, discussões, desafios, experimento piloto e ansiedade para ver os resultados de alfabetização das pessoas surdas. A alfabetização de surdos sempre foi o português, mesmo os que são usuários de LIBRAS, diferentes das crianças ouvintes, que tiveram o primeiro contato de escrita da língua própria ou língua materna. A escola especial dos surdos organizou em seu currículo, em 1997, uma disciplina de LIBRAS, incluindo uma das ementas a escrita de sinais. Começou a alfabetizar os primeiros surdos como experimento piloto, envolvendo algumas produções de redação com a interferência do português na escrita de sinais e outras que são diretamente da estrutura de LIBRAS. O experimento piloto se torna muito relevante para mostrar como é a alfabetização inicial dos surdos em escrita de sinais, em 1997, antes da Lei de LIBRAS, sancionada em 24 de abril de 2002.Téléchargements
Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Téléchargements
Publiée
octobre 21, 2023
Comment citer
STUMPF, M. R. .; WANDERLEY, D. C. . Quem fala português, escreve em português. Quem fala inglês, escreve em inglês. Os surdos: em que língua escrevem?. Revista Letras Raras, Campina Grande, v. 5, n. 1, p. 93–107, 2023. Disponível em: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1744. Acesso em: 21 déc. 2024.
Numéro
Rubrique
Estudos sobre a LIBRAS e demais línguas de sinais: ensino e outras perspectivas
Licence
(c) Tous droits réservés Revista Letras Raras 2023
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.