Percepções de estudantes de Letras a área de Português para Estrangeiros: uma contribuição para a internacionalização universitária

Autores

  • Luhema Ueti USP

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.14562902%20

Palavras-chave:

Internacionalização;, Plurilinguismo;, Intercultural;, Formação de professores de português para estrangeiros;, português como língua internacional

Resumo

O contexto de internacionalização das universidades brasileiras traz como característica principal a interação plurilíngue e intercultural entre discentes e docentes que circulam em diferentes esferas do meio acadêmico.  Esta nova configuração das instituições de ensino superior, além de ter reflexos no desenvolvimento de competências plurilíngues e interculturais dos estudantes, tem reflexos também na formação de professores de línguas adicionais, especialmente, a formação de professores de português para estrangeiros (PE) dado o crescente contato com estudantes estrangeiros intercambistas e professores visitantes. Neste contexto, é fundamental que os estudantes de Letras tenham uma formação sólida na área de PE para que, não apenas ministrem aulas para esse público, mas também possam compreender e mediar as relações interculturais e desenvolver habilidades linguístico-culturais de reflexão sobre a língua portuguesa como uma língua internacional para a convivência dentro do ambiente universitário. O objetivo deste artigo é refletir, a partir de respostas a um questionário, sobre as percepções que os estudantes da graduação em Letras com habilitação em Português da XXX têm sobre a área de PE a fim de repensar as práticas de formação de professores de PE na universidade e contribuir para ações de internacionalização da instituição.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

ABREU-E-LIMA, D.; FURTOSO, V.; FRANCISCO, D. L. O programa IsF- Português e o fortalecimento da área de Português para Estrangeiros. In: ABREU-E-LIMA, D. et. al (org.) Idiomas sem fronteiras: multilinguismo, política linguística e internacionalização. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2021, p. 108-139.

AMADO, R. S. O ensino de português como língua de acolhimento para refugiados. Revista da SIPLE, Brasília, ano 4, n. 2, out 2013. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Amado_RS_16_2685141_OEnsinoDoPortuguesComoLinguaDeAcolhimentoParaRefugiados.pdf. Acesso em: 29 ago. 2024.

CHAGAS, L. A. Uma percepção crítica sobre a internacionalização da educação superior como missão universitária: os cursos de letras línguas estrangeiras no brasil em foco. Revista de Estudos de Cultura, [S. l.], v. 9, n. 23, 2024. DOI: 10.32748/revec.v9i23.20570. Disponível em: https://periodicos.ufs.br/revec/article/view/20570. Acesso em: 14 set. 2024.

BEACCO, J.C.; BYRAM, M. Guide for plurilingual and intercultural education. 2007. Strasbourg: Language Policy Division, Council of Europe. Disponível em: https://www.academia.edu/36079955/Guide_for_Plurilingual_and_Intercultural_Education_Council_of_Europe. Acesso em: 3 set. 2024.

BIZON, A. C. C.; DINIZ, L. R. A. Uma proposta pós-colonial para a produção de materiais didáticos de português como língua adicional. Línguas e Instrumentos Linguísticos, Campinas, SP, n. 43, p. 155–191, 2019. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/8658345. Acesso em: 29 jul. 2024.

BIZON, A. C. C.; CAMARGO, H. R. E. Acolhimento e ensino da língua portuguesa à população oriunda de migração de crise no município de São Paulo: Por uma política do atravessamento entre verticalidades e horizontalidades. In: BAENINGER, R. et al. (orgs.). Migrações Sul-Sul. Campinas: NEPO/UNICAMP, p. 712-726, 2018.

CADERNOS do Centro de Línguas. Ensino de Português Língua Estrangeira, São Paulo: Humanitas, XXX – XXX, 1997.

______. Ensino de Português Língua Estrangeira, São Paulo: Humanitas, XXX – XXX, 2013.

COELHO, P. R.; ALMEIDA, C. C. L. Histórico do Programa. Conecta Leitores, 2024. Disponível em: https://sites.google.com/view/conectaleitores/hist%C3%B3rico-do-programa. Acesso em: 12 set. 2024.

CONSELHO DA EUROPA. Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas – Aprendizagem, ensino, avaliação. Traduzida da versão inglesa do documento oficial. 1ª. Edição. Porto: Edições ASA, 2001. Disponível em: https://area.dge.mec.pt/gramatica/quadro_europeu_total.pdf. Acesso em 1 ago. 2024.

CURSINO, C. A. Formação de professoras e professores de PLAc e plurilinguismo: práticas acolhedoras no ensino-aprendizagem de português em contexto migratório. Revista De Estudos De Português Língua Internacional, 2(2), 135–152. 2023. Disponível em: https://www.e-publicacoes.uerj.br/repli/article/view/62608. Acesso em: 17 set. 2024.

XXX Projeto Pedagógico do Curso de Letras, 2021. Disponível em: XXX. Acesso em 3 jul. 2024.

FARACO, C. A. História sociopolítica da língua portuguesa. São Paulo: Parábola Editorial, 2016.

FURTOSO, V. A. B. Onde estamos? Para onde vamos?: A pesquisa em português para falantes de outras línguas nas universidades brasileiras. In: LUCAS, P. O.; RODRIGUES, R. F. L. Temas e rumos nas pesquisas em Linguística (Aplicada): Questões empíricas, éticas e práticas. Campinas: Pontes Editores, 2015. p. 153-196.

GROSSO, M. J. Língua de acolhimento, língua de integração. Horizontes de Linguística Aplicada, v. 9, n. 2, p. 61-77, 2010.

KNIGHT, J.. Updated internationalization definition. International Higher Education, Ontário, Canadá, v. 33, p. 2-3, 2003. Disponível em: https://ejournals.bc.edu/index.php/ihe/article/view/7391. Acesso em: 26 ago. 2024.

LOPES, J. H.. Materiais didáticos de português para falantes de outras línguas: do levantamento de produções brasileiras a uma nova proposta. In. FURTOSO, V.. B. Formação de professores de português para falantes de outras línguas: reflexões e contribuições. Londrina: EDUEL, 2009.

LOPEZ, A. P. A. O Professor de Português como Língua de Acolhimento: entre o ativismo e a precariedade. In: Fólio Revista de Letras, v.12, n.1, jan/jun, p. 169-191, 2020.

PACHECO, D. G. L. C. Português para estrangeiros e os materiais didáticos: um olhar discursivo. 2006. 335f. Tese (Doutorado em Letras) - Instituto de Letras, UFRJ, Rio de Janeiro, 2006.

SANTOS, D. Formação docente em um site de rede social para professores de PLE: da organização e dos indícios de identidades. 2019. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem)- Instituto de Letras, Universidade de Campinas, 2019.

STALLIVIERI, L. Internacionalização e Intercâmbio: Dimensões e Perspectivas. Curitiba: Editora Appris, 2017.

UETI, L. S. O léxico da cultura brasileira no livro didático “Português via Brasil: um curso avançado para estrangeiros. 2013. Dissertação (Mestrado em Filologia e Língua Portuguesa)- Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 2013.

XXX O Português Língua Adicional no contexto de internacionalização da XX: da mobilidade acadêmica à inclusão de comunidades linguístico-minoritárias. In: ALBUQUERQUE-COSTA, H.; DE SOUZA, M. M. M. F. Internacionalização no Ensino Superior e formação em línguas estrangeiras: conceitos, abordagens metodológicas e elaboração de programas de ensino. (no prelo)

XXX. Anuário Estatístico XXX - 2023. São Paulo: STI, EGIDA, 2024. Disponível em: XXX. Acesso em: 26 ago. 2024.

______. Política de Internacionalização. Disponível em: XXX . Acesso em: 14 set. 2024.

ZOPPI-FONTANA, M. O português do Brasil como língua transnacional. Campinas, RG Editora, 2009.

Downloads

Publicado

27-12-2024

Como Citar

UETI, Luhema. Percepções de estudantes de Letras a área de Português para Estrangeiros: uma contribuição para a internacionalização universitária . Revista Letras Raras, Campina Grande, v. 13, n. 5, p. e3518 , 2024. DOI: 10.5281/zenodo.14562902 . Disponível em: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/3518. Acesso em: 16 jul. 2025.

Edição

Seção

n. 5 - 2024 - Dossiê Relações entre Políticas linguísticas, interculturalidade e internacionalização no ensino de línguas : novos desafios na contemporaneidade

Artigos Semelhantes

1 2 3 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.