Relations entre l’internationalisation et l’interculturalité dans le cadre du Réseau ANDIFES IsF-Français
DOI :
https://doi.org/10.5281/zenodo.14563091Résumé
Cet article aborde la thématique de la relation entre l’internationalisation et l’interculturalité dans le cadre des programmes d’enseignement du Réseau Andifes IsF-Français (IsF-F). Pour cela, notre perspective théorique s’appuie non seulement sur les concepts d'internationalisation et d'interculturalité, mais également sur celui de politique linguistique. Cette recherche, de nature bibliographique et documentaire, identifie l'IsF comme une politique linguistique reposant sur des pratiques, des croyances et de gestion linguistique, accompagnée de stratégies institutionnelles, didactiques et formatives. L’analyse qualitative du catalogue de cours de l’IsF-F montre comment l’intégration de l’approche interculturelle se fait au sein du programme, mettant en évidence son importance dans la préparation des étudiants à intégrer le processus d’internationalisation dans des IES francophones. De plus, la recherche souligne que les cours de l’IsF-Français ne se limitent pas à l’enseignement des aspects linguistiques de la langue, mais qu’ils favorisent une compréhension de la culture académique francophone, préparant ainsi les étudiants à intégrer le processus d’internationalisation dans les Établissements d'Enseignement Supérieur (EES) dans lesquels ils vont s’insérer. À partir de l’analyse effectuée, nous renforçons l’importance de l’élaboration de programmes d'enseignement pour le catalogue IsF-F et la formation continue des enseignants pour contribuer à la réflexion sur la gestion des politiques linguistiques des EES brésiliens, dans une perspective plurilingue et pluriculturelle en favorisant cette articulation avec une politique d’internationalisation plus inclusive et efficace.
Téléchargements
Références
ABREU-E-LIMA, Denise Martins de; SARMENTO, Simone. O programa inglês sem fronteiras e a política de incentivo à internacionalização do ensino superior brasileiro. SARMENTO, Simone; ABREU-E-LIMA, Denise Martins de; MORAES FILHO, Waldenor Barros. Do inglês sem fronteiras ao Idiomas Sem Fronteiras: a construção de uma política linguística para a internacionalização. Belo Horizonte: UFMG, 2016. p. 19-47.
ABREU-E-LIMA, Denise Martins de; ALMEIDA, Virgilio Pereira de; MORAES FILHO, Waldenor Barros. Introdução. ABREU-E-LIMA, Denise Martins de; MORAES FILHO, Waldenor Barros; NICOLAIDES, Christine; QUEVEDO-CAMARGO, Gladys; SANTOS, Elaine Maria (Orgs.). Idiomas sem Fronteiras: internacionalização da educação superior e formação de professores de língua estrangeira. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2021.
ALBUQUERQUE, Heloisa Costa. Des cours de français sur objectifs spécifiques en milieu universitaire : du français instrumental au Français sur Objectif Spécifique à l’Université de São Paulo. Synérgies Argentine, v. 03, p. 7-114, 2016.
ALBUQUERQUE, Heloisa Costa. La classe inversée dans les filières de sciences de l’ingénieur à l’Université de São Paulo (Brésil) : méthodologie active pour travailler le volet disciplinaire en FOU. Points communs - recherche en didactique de langues sur Objectif(s) Spécifique(s), v. 47, p. 109-131, 2019.
ALBUQUERQUE, Heloisa Costa; GALLI, Joice Armani. La dimension institutionnelle du FOU: quelles démarches pour les formateurs et concepteurs de programmes au sein d'un programme brésilien d'internationalisation. MANGIANTE, Jean-Marc; PARPETTE, Chantal (Org.). Le FOS aujourd'hui: Etat de la recherche en Français sur Objectif Spécifique. 1ed.Bruxelles: PETER LANGUE, 2022, v. 10, p. 1-533.
ALBUQUERQUE-COSTA, Heloisa. Le Français sur Objectif Universitaire (FOU) dans l’IsF-Français: actions formatives à partir du catalogue de cours. ALBUQUERQUE-COSTA, Heloisa ; ZANINI, Mariza Pereira (Orgs.). Programa Idiomas sem Fronteiras-Francês: reflexões e experiências de ensino e formação de professores no contexto de internacionalização das universidades brasileiras. São Paulo: FFLCH, 2024, p. 17-39.
ALBUQUERQUE-COSTA, Heloisa; FRAGA, Katia Ferreira; MARUXO JÚNIOR, José Hamilton. Aspectos culturais em contexto universitário de países de língua francesa: o primeiro programa de ensino FOU para o IsF-Francês. ALBUQUERQUE-COSTA, H.; ZANINI, M. P. (Orgs.) Programa Idiomas sem Fronteiras-Francês: reflexões e experiências de ensino e formação de professores no contexto de internacionalização das universidades brasileiras. São Paulo: FFLCH, 2024, p. 41-65.
BAYLON, Christian. Sociolinguistique: société, langue et discours. Paris: Nathan, 1996.
BEACCO, Jean-Claude. L’altérité en classe de langue. Pour une méthodologie éducative. Paris: Les Éditions Didier, 2018.
BEACCO, Jean-Claude; Byram, Michael. De la diversité à l’éducation plurilingue: guide d’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe. Estrasburgo, França: Conseil de l’Europe. Division des politiques linguistiques, 2007. Disponível em: <https://rm.coe.int/16802fc3ab>, acesso em 05 out. 2024.
BLANCHET, Philippe; COSTE, Daniel. Sur quelques parcours de la notion d’ « interculturalité » : analyses et propositions dans le cadre d’une didactique de la pluralité linguistique et culturelle.
BLANCHET, Philippe ; COSTE, Daniel (Orgs.) Regards critiques sur la notion d’ « interculturalité ». Pour une didactique de la pluralité linguistique et culturelle. Paris : L’Harmattan, 2010.
BRASIL. Portaria no 1.466, de 18 de dezembro de 2012. Institui o Programa Inglês sem Fronteiras. Diário Oficial da União, Brasília, 19 dez. 2012. Disponível em: http://isf.mec.gov.br/ingles/images/pdf/portaria_normativa_1466_2012.pdf>. Acesso em 5 out. 2024.
BRASIL. Portaria n⁰ 973, de 14 de janeiro de 2014. Institui o Programa Idiomas sem Fronteiras e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, 17 nov, 2014. Disponível em: <http://isf.mec.gov.br/images/pdf/novembro/Portaria_973_Idiomas_sem_Fronteiras.pdf>. Acesso em 5 out. 2024.
BRASIL. Portaria no 30, de 26 de janeiro de 2016. Amplia o Programa Idiomas sem Fronteiras. Diário Oficial da União, Brasília, 28 jan. 2016. Disponível em: <https://isf.mec.gov.br/images/2016/janeiro/Portaria_n_30_de_26_de_janeiro_de_2016_DOU.pdf>. Acesso em 05 out. 2024.
BYRAM, Michael. Sociétés multiculturelles et individus pluriculturels : le projet de l’éducation interculturelle. Strasbourg : Conseil de l’Europe, Division des politiques linguistiques, 2009. Disponível em : <https://rm.coe.int/societes-multiculturelles-et-individus-pluriculturels-le-projet-de-l-e/16805a223d>. Acesso em : 14 jan. 2022.
BYRAM, Michael. L’éducation interculturelle: projet et procédures. BEACCO, J.-C. ; COSTE, D. (org.) L’éducation plurilingue et interculturelle. La perspective du Conseil de l’Europe. Paris: Les Éditions Didier, 2017.
CALVET, Louis-Jean. As políticas linguísticas. São Paulo: Parábola Editorial: IPOL, 2007.
CALVET, Louis-Jean; DUMONT, Pierre. L’enquête sociolinguistique. Paris: L’Harmattan, 1999.
CALVET, Louis-Jean. Les politiques linguistiques. Paris: Presses Universitaires de France, 1996.
CALVET, Louis-Jean. Sociolinguística: uma introdução crítica. São Paulo: Parábola, 2002.
CANDELIER, M. et al. (org.) Cadre de Reférence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures. Versão 3. Graz (Áustria): Conseil de l’Europe, 2009. Disponível em : <https://carap.ecml.at/Portals/11/documents/CARAP_Version3_F_20091019.pdf>. Acesso em: 09 fev. 2022.
CHARAUDEAU, Patrick ; MAINGUENEAU, Dominique. Dicionário de análise do discurso. Coord. da trad. KOMESU, F. São Paulo: Contexto, 2004.
HAUGEN, Einar. Planning for a Standard Language. FISHMAN, Joshua A. (Ed.). Readings in the Sociology of Language. The Hague: Mouton, 1959, p. 673-687.
KRAMSCH, Claire. Cultura no ensino de língua estrangeira. Bakhtiniana, São Paulo, 12 (3): 134-152, Set./Dez. 2017.
MANGIANTE, Jean-Marc; PARPETTE, Chantal. Le Français sur Objectif Universitaire : de la maitrise linguistique aux compétences universitaires. Synergies Algérie, n. 15, p. 147-166, 2012.
MARCONI, Mariana de Andrade.; LAKATOS, Eva Maria. Fundamentos de Metodologia Científica. São Paulo: Ed. Atlas S.A., 2010.
PEREIRA, Telma; SOUZA, Marina Mello de Menezes Felix de. Projetos glotopolíticos para a internacionalização acadêmica: o PULE e o IsF-Francês na Universidade Federal Fluminense. In: ALBUQUERQUE-COSTA, Heloísa; ZANINI, Mariza Pereira (Orgs.). Programa Idiomas sem Fronteiras-Francês: reflexões e experiências de ensino e formação de professores no contexto de internacionalização das universidades brasileiras. São Paulo: Serviço de Editoração e Distribuição FFLCH/USP, 2024. p. 271-286.
PRETCEILLE, Martine. La pédagogie interculturelle: entre multiculturalisme et universalisme. Linguarum Arena, Vol. 2, p. 91-101, 2011.
SILVA, Karen Couto. Le mélange des langues portugais-français dans le commerce d’oiapoquesaint-georges de l’oyapock: interlangue, intercomprehension linguistique ou “portuçais”? In: SOUZA, Marina Mello de Menezes Felix de; CARDOZO, Átilas; LIMA-PEREIRA, Rosuel; PEREIRA, Telma Cristina de Almeida Silva (Orgs.). Contatos Franco-Brasileiros: Retrospectivas e Perspectivas. Campinas, SP: Pontes Editores, 2022. p. 300-327
SOUZA, Marina Mello de Menezes Felix de; CARDOZO, Átilas; LIMA-PEREIRA, Rosuel; PEREIRA, Telma Cristina de Almeida Silva (Orgs.). Contatos Franco-Brasileiros: Retrospectivas e Perspectivas. Campinas, SP: Pontes Editores, 2022. 380 p. ISBN 978-65-5637-488-8.
SPOLSKY, Bernard. Para uma Teoria de Políticas Linguísticas. ReVEL, vol. 14, n. 26, 2016. Tradução de Paloma Petry. Revisão técnica de Pedro M. Garcez. [www.revel.inf.br].
VIGOTSKI, Lev Semenovitch. Pensamento e linguagem. 4ª ed. São Paulo: Ed. Martins Fontes, 2008.
VOLÓCHINOV, Valentin. Marxismo e filosofia da linguagem: problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. 3ª ed. São Paulo: Editora 34, 2021.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Revista Letras Raras 2024
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.