Conceptions bakhtiennes dans la compréhension du texte littéraire: dialogisme et plurilinguisme comme principes deconstruction du sens
DOI :
https://doi.org/10.5281/zenodo.8152611Résumé
Cet article vise à apporter au lecteur / enseignant deux conceptions bakhtiennes qui peuvent contribuer à l'élaborationd'activités sur la compréhension des textes littéraires, en particulier ceux qui sont appelés de contes de fée.Comprenant que la nature du langage est sociale, Bakhtine révèle que la construction et la production de sens surgissent pour des sujets historiquement situés et impliqués dans des relations discursives. Ainsi, chaque acte de parole est plein d'assimilations et de restructuration de ces multiples voix, donc chaque discours est composé de plusieurs discours. Ces voix dialoguent dans le discours, c’est-à-dire, elles ne s’agissent pas seulement d’une reprisede ce qui a été déjà dit. À partir de ce dialogue, lequel se construit historiquement et socialement, la conscience individuelle du locuteur se produit. C’est grâce à un contact permanent avec les pensées des autres que nous produisons les pensées exprimées dans nos énoncés. De cette manière, la conscience individuelle est le résultat d'un dialogue interconsciences. En considérant cet apport théorique, à travers une étude qualitative, nous avons analyséune activité, proposée par TV5 sur des contes de fées. Nous avons observé que lorsque l'enseignant est attentif audialogisme et au plurilinguisme présents dans l'interaction activité-enseignant-élève, la compréhension littéraire peutêtre plus agréable, enrichissante et efficace en classe.
Téléchargements
Références
BAKHTIN, M. Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes, 2011.
BAKHTIN, M. M. Problemas da Poética de Dostoiévski; trad. Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Editora 34, 2013.
BAKHTIN, M. Questão de literatura e de estética: a teoria do romance. Vários tradutores. 4º ed. São Paulo: Editora Unesp-Hucitec, 1998.
BAKHTIN, M. VOLOCHINOV, V. Marxismo e filosofia da linguagem. São Paulo: Editora 34 Ltda, 2017.
BARRETO FILHO, R. R.; ARAÚJO, R. Rumpelstiltskin: uma abordagem estrutural. In: LIMA, A. (org). Reinações da Literatura infantil e juvenil. Recife: Ed. Universitária da UFPE, 2011.
BECKER, M. L.; BARRETO FILHO, R. R. Compreensão. In: PEREIRA, S. V. M (org.); RODRIGUES, S. G. C (org.). Diálogos em verbetes: noções e conceitos da teoria dialógica da
linguagem. São Carlos: Pedro & João Editores, 2022.
BEZERRA, P. Polifonia. In: BRAIT, B. (org.). Bakhtin: conceitos-chave. 5. ed. São Paulo: Contexto, 2014.
BRAIT, B. (org.) Bakhtin: outros conceitos-chave. Editora Contexto, 2012.
CUNHA, D. A. C. Reflexões sobre o ponto de vista e a construção discursiva de comentários de leitores na web. Revista Investigações, 25(2), 21-41, 2012.
FERNANDES, O. P. P. Percepções de discentes de Língua Francesa sobre a escolha da profissão: um estudo dialógico do discurso. 2021. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2021.
FREITAS, M. T. D. A. A abordagem sócio-histórica como orientadora da pesquisa qualitativa. Cadernos de pesquisa, (116), 21-39, 2002.
MENEGHELLI, D; TORRES, D R. A Desconstrução da Imagem das Princesas Disney na Obra Fotográfica Digital Fallen Princesses de Dina Goldstein. In: CONGRESSO DE CIÊNCIAS DA
COMUNICAÇÃO NA REGIÃO SUDESTE, 24., 2019, Vitória. XXIV Congresso de Ciências da Comunicação na Região Sudeste. Vitória: Intercom, 2019. p. 1-13.
MOLON, N. D.; VIANNA, R. O Círculo de Bakhtin e a Linguística Aplicada. Bakhtiniana: Revista e Estudos do Discurso, 7(2), 142-165, 2012.
PINHEIRO-MARIZ, J. Reflexões a respeito da abordagem do texto literário em aula de Francês Língua Estrangeira (FLE). Eutomia, 1(02), 2008.
REIS, S. C. Era uma vez… um lugar muito distante de onde vieram as fadas. In: LIMA, A. (org). Reinações da Literatura infantil e juvenil. Recife: Ed. Universitária da UFPE, 2011.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Revista Letras Raras 2023
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.