A Língua Inglesa e a internacionalização do Ensino Superior: análise comparativa de duas instituições de países do BRICS
DOI :
https://doi.org/10.5281/zenodo.8364063Résumé
O artigo reflete sobre as representações, práticas e percepções sociais da língua inglesa como língua franca em comunidades universitárias onde a internacionalização da educação superior surge como uma das grandes preocupações das universidades e de certas políticas de organismos internacionais (OCDE, Banco Mundial, Unesco) e agências nacionais (Capes, CNPq). Para além de pressupor a interculturalidade, a integração das pesquisas e dos conhecimentos, também se caracteriza como sendo um espaço de debates e embates entre atores do próprio campo e na intercessão dos campos sociais envolvidos. Nesses campos de disputa surgem discursos que revelam as diversas faces e peculiaridades da Língua Inglesa nas comunidades universitárias. O objetivo é analisar o sentido da Língua Inglesa que emerge dos documentos e práticas de duas instituições pertencentes ao BRICS. A pesquisa caracteriza-se como bibliográfica, documental, de corte analítico, comparada e também etnográfica. O universo da pesquisa é formado por duas universidades, sendo uma comunitária do Sul do Brasil e outra comunidade euro-asiática da Rússia, que são analisadas e comparadas a partir dos seus documentos, destacadamente do Plano de Desenvolvimento Institucional (PDI), das suas políticas linguísticas e, em especial ,com foco no Plano Institucional de Internacionalização e nas práticas e representações sociais inter-relacionadas com a Língua Inglesa decorrentes dele. Em ambas as comunidades universitárias, fica evidenciado o entendimento de que a Língua Inglesa é atravessada por questões da internacionalização e é o caminho para a consolidação da pesquisa, do ensino e da extensão com vistas à competitividade e ao produtivismo global mesmo em contextos glocais diferenciados. Porém, em ambas as políticas institucionais de uso e aprendizagem da Língua Inglesa justapostas com a internacionalização são recentes e obedecem a normatividades legais de seus países, mas com discrepâncias em relação aos interesses da internacionalização. Vê-se que o fortalecimento das missões dessas universidades é atravessado por questões neocoloniais. Ainda é importante destacar que apenas uma universidade já conta com o Plano Institucional de Internacionalização bem consolidado e a outra está na fase inicial de implantação do mesmo.Téléchargements
Références
ALIANÇA RUSSA. Descubra quantas pessoas falam inglês na Rússia. Tratado de Bolonha. Disponível em: http://www.aliancarussa.com.br/site/com_conteudos.aspx?id=185&itemID=164. Acesso em: 15/07/ 2019
ANTUNES, A; GADOTTI, M. Leitura do mundo no contexto da planetarização: por uma pedagogia da sustentabilidade. Universidade de São Paulo, São Paulo, 2002. Série Teses.
AUGÉ, M. Não Lugares. 9 ed. Campinas: Papirus, 2012. 112 pp.
BIZON, A. C. C. Narrando o exame CELPE-BRAS e o convênio PEC-G: a construção de territorialidades em tempos de internacionalização. 2013. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) - Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2013.
BRANDENBURG, U.; DE WIT, H. The end of internationalization. International Higher Education, v. 62, p. 15-17, 2011
BURDICK, J.et al (eds.). Problematizing public pedagogy. New York: Routledge,2014.
BORGES, R. A.; GARCIA-FILICE, R. C. A língua inglesa no Programa Ciência sem Fronteiras: paradoxos na política de internacionalização. Interfaces Brasil/Canadá, Canoas, v. 16, n. 1, p. 72–101, 2016.
CAVALLARI, J. S. Alastair Pennycook [perfil biobibliográfico]. Entremeios - Revista de Estudos do Discurso, vol. 12, p. 163-168, 2016. Disponível em: http://dx.doi.org/10.20337/ISSN21793514revistaENTREMEIOSvol12pagina163a168. Acesso em: 14/06/2021.
DE WIT, H. Internationalization of Higher Education: Nine misconceptions. International Higher Education, v. 64, p. 6-7, 2011.
ESCRITÓRIO DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS. ERI.Fundação De Integração, Desenvolvimento E Educação Do Noroeste Do Estado Do Rio Grande Do Sul. Ijuí: FIDENE/UNIJUÍ, 2020.
LIMA, M. C.; CONTEL, F. B. Características atuais das políticas de internacionalização das instituições de educação superior no Brasil. Revista e-Curriculum, São Paulo, v. 3, n. 2, 2008. Disponível em: http:/www.pucsp.br/ecurrculum. Acesso em: 15/01/2021.
FACULDADE DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. 2018. Disponível em: http://flf.tsu.ru/. Acesso em:30 novembro de 2019.
FINARDI, K.; ARCHANJO, R. Washback effects of the science without borders, english without borders and language without borders programs in brazilian language policies and rights. In: SIINER, M; HULT, F; KUPISCH, T. (orgs.). Language policy and language acquisition planning, Cham: Springer, 2018. p.173-185. doi: 10.1007/978-3-319-75963-0_10
FREIRE, P. Pedagogia da esperança: um reencontro com a pedagogia do oprimido. Notas: Ana Maria Araújo Freire. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1992.
______. Pedagogia da autonomia: saberes necessários à prática educativa. 1ª ed. São Paulo: Paz e Terra. 1996.
______. A importância do ato de ler: em três artigos que se completam. 44ªed. São Paulo: Cortez, 2003.
______. Pedagogia da autonomia. 29. ed. São Paulo: Paz e Terra, 2004.
______. Pedagogia do Oprimido. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2005.
______. Pedagogia do compromisso: América Latina e educação popular. Indaiatuba, SP: Villa das Letras, 2008.
FUNDAÇÃO DE INTEGRAÇÃO, DESENVOLVIMENTO E EDUCAÇÃO DO NOROESTE DO ESTADO DO RIO GRANDE DO SUL. Plano de Desenvolvimento Institucional da UNIJUÍ – PDI 2015-2019. Ijuí: FIDENE/UNIJUÍ, 2014. (Coleção Cadernos da Gestão Universitária, 52).
______.Plano de Desenvolvimento Institucional da UNIJUÍ – PDI 2020-2024. Ijuí: FIDENE/UNIJUÍ, 2020. Ijuí: Ed. Unijuí, 152 p,2019.
GACEL-ÁVILA, Jocelyne; RODRIGUEZ-RODRIGUES, Scilia. Internacionalización de la educación superior en América Latina y el Caribe: un balance. México: Unesco-Iesalc, 2018.
GIMENEZ, T. Narrativa 14: permanências e rupturas no ensino de inglês em contexto brasileiro. In: LIMA, Diógenes Cândido de. Inglês em escolas públicas não funciona? Uma questão, múltiplos olhares. São Paulo: Parábola Editorial, p. 47-65, 2011.
GUIMARÃES, R.M.; PEREIRA, L.S.M. Mapeamento dos estudos sobre políticas linguísticas no Brasil: uma selfie. Fórum Linguístico, v. 18, n. 1, p. 5596- 5617, 2021. Disponível em: https://doi.org/10.5007/1984-8412.2021.e79619. Acesso em: 15/06/2021.
HUGHES, R. Internationalisation of higher education and language policy: questions of quality and equity. Higher Education Management and Policy, v.20, n.1, p.111-128, 2008.
INNOMAP. Mapa do ambiente de iniciativa da TSU. 2018. Disponível em: http://innomap.tsu.ru/. Acesso em: 20 de de dezembro de 2019.
INTERNATIONAL DIVISION TOMSK STATE UNIVERSITY. Divisão internacional da TSU. 2018. Retrieved from http://inter.tsu.ru/. Acesso em: 15 de janeiro de 2020.
KAZAMIAS, A. M. Agamenon contra Prometeu: globalização, sociedades do conhecimento/da aprendizagem e Paideia da nova cosmópole. In: COWEN, R.; KAZAMIAS, A. M.; UNTERHALTER, E. (Org.). Educação comparada: panorama internacional e perspectivas. Brasília: Unesco; Capes, v. 2, 2012, p. 517-554.
KEHM, B. To be or not to be? The impact of the excellence initiative on the german system of higher education. In: SHIN, Jung; KEHM, Barbara (Org). Institutionalization of world class university in global competition Londres: Springer, 2013.
KNIGHT, J. Updated Internationalization Definition. International Higher Education. Londres, v. 33, p. 2-3, 2003.
_____. Five myths about internationalization. International Higher Education nº 62, pp. 14-15, 2011.
KUMARAVADIVELU, B. A linguística aplicada na era da globalização. In: MOITA LOPES, L. P. (org.). Por uma linguística aplicada INdisciplinar. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.
O QUE É O BRICS. BRICS BRASIL 2019, 2019. Disponível em: http://brics2019.itamaraty.gov.br/sobre-o-brics/o-que-e-o-brics. Acesso em: 06/04/2021.
PENNYCOOK, A. Uma Linguística Aplicada Transgressiva. Tradução de Luiz Paulo da Moita Lopes. Em: MOITA LOPES, L. P. (Org.). Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Parábola Editorial, 2006. pp. 67 - 84
PENNYCOOK, A.; MAKONI, S. Innovations and Challenges in Applied Linguistics from the Global South. New York: Routledge, 2020.
PEREIRA, T.; SOUZA, M. Política linguística para o ensino de línguas estrangeiras: o impacto no programa de mobilidade acadêmica Ciências sem Fronteiras. Salto para o Futuro – Revitalização do ensino de francês no Brasil, Rio de Janeiro, n. 14, p. 15-23, 2014.
PLANO DE INTERNACIONALIZAÇÃO. In :FUNDAÇÃO DE INTEGRAÇÃO, DESENVOLVIMENTO E EDUCAÇÃO DO NOROESTE DO ESTADO DO RIO GRANDE DO SUL. Ijuí: FIDENE/UNIJUÍ, 2018. pp. 1-11.
RIVZI, F. International education and the production of global imagination. In: BURBULES, N. C. ; TORRES, C. A. (Eds.). Globalization and education: critical perspectives. New York: Routledge, 2000. p. 205-225
ROBSON, S. Internationalization at home: internationalizing the university experience of staff and students. Educação, v. 40, n. 3, p. 368-374, 2017. Disponível em: https://doi.org/10.15448/1981-2582.2017.3.29012. Acesso em: 15/06/2021.
STALLIVIERI, L. Internacionalização e intercâmbio: dimensões e perspectivas. Curitiba: Appris, 2017.
TREVISOL, M. G.; FÁVERO, A. A. As Diversas Faces da Internacionalização: Análise Comparativa Entre Duas Instituições Comunitárias do Sul do Brasil. Revista Internacional de Educação Superior, v. 5, p. 1-22, 2019.
TOMSK STATE UNIVERSITY NEWS. TSU is one of the most international universities in Russia. 2018. Disponível em: http://en.tsu.ru/news/tsu-is-one-of-the-most-international-universities-in-russia-/. Acesso em: 20/01/ 2020.
VAVRUS, F.; PEKOL, A. Critical Internationalization: moving from theory to practice. FIRE - Forum for International Research in Education, v. 2, n. 2, p. 5-21, 2015.
ZILBERBERG, L. Agentes da educação internacional. Revista Ensino Superior, 2020. Disponível em:. Acesso em: 10/06/2021.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Revista Letras Raras 2023
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.