Exploring a Portuguese-English corpus through LancsBox®: possibilities for research in translation studies

Authors

  • João Gabriel Carvalho Marcelino Universidade Federal de Campina Grande

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.7909650
Keywords: Corpus Linguistics, Vidas Secas, Barren Lives, Translation Studies

Abstract

Given the variety of linguistic processing tools, with free or paying access, in this paper presents the exploration of a translation corpus using the LancsBox® tool developed at Lancaster University. Seeking to explore a bilingual parallel corpus of research in translation using LancsBox® tool; the specific objectives are: i) To discuss the use of applications and linguistic processing tools through Corpus Linguistics and Computational Linguistics; and ii) To point out the possibilities of application of LancsBox® in translation research. This experimental study is based on Brezina, McEnery and Wattam (2015), Brezina and McEnery (2021), Berber-Sardinha (2002) and Jurafsky and Martin (2022). Findings show different application possibilities of the tool's functions through the search for terms that cause opacity, using the search for expressions in a simple way or through exploration by RegEx. Results have shown that linguistic processing tools can enrich the analysis of translations, facilitating the localization of the occurrences more efficiently.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

João Gabriel Carvalho Marcelino, Universidade Federal de Campina Grande

PhD student in Translation Studies, MsC in Language and Teaching (PPGLE/UFCG). Conducts research in the field of Translation Studies, focusing on Literary Translation, Interlingual Translation in the Portuguese – English pair, Translation and computational tools. He is currently carrying out doctoral research on the translation of elements from the northeastern sertão of Vidas Secas into English.

References

MARCELINO, João Gabriel Carvalho. Exploring a Portuguese-English corpus through LancsBox®: possibilities for research in translation studies. v. 12, n. 1, Revista Letras Raras. Campina Grande, v. 12, n. 1, p. 155-178, apr. 2023.

Published

April 29, 2023 — Updated on May 8, 2023

Versions

How to Cite

MARCELINO, J. G. C. Exploring a Portuguese-English corpus through LancsBox®: possibilities for research in translation studies. Revista Letras Raras, Campina Grande, v. 12, n. 1, p. 155–178, 2023. DOI: 10.5281/zenodo.7909650. Disponível em: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/443. Acesso em: 22 jul. 2024.

Section

Artigos de temas livres