Reconhecimento das dificuldades dos aprendentes noruegueses na utilização de marcadores de relações discursivas em francês

Autores

  • Nelly Foucher Stenkløv Universidade de Trondheim, Noruega
Palavras-chave: Marcadores de relações, estruturação textual, corpus, dificuldades

Resumo

DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v8i2.1420

A fim de sistematizar o tratamento didático dos marcadores das relações discursivas, proporemos aqui um exame do emprego de tais marcadores, sob o prisma de uma abordagem psicolinguística, a partir de um olhar sobre a capacidade que tem o aprendente para estruturar seus textos. A partir deste ponto de partida teórico, identificaremos os empregos dos marcadores em um pequeno corpus de produções escritas e analisamos as dificuldades que deles decorrem, considerando que eles sustentam a coerência dos texto, ou que eles revelam desafios específicos para a sintaxe, semântica e pragmática da língua alvo, o francês, para o aprendente norueguês.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

ADAM, J.-M. Les textes, types et prototypes. Récit, description, argumentation et dialogue. Paris : Nathan. Favart, M. 2005. « Les marques de cohésion : leur rôle fonctionnel dans l’acquisition de la production écrite de texte », Psychologie française 50, Elsevier, 305-322. 1992.

FAVART, M. 2005. « Les marques de cohésion : leur rôle fonctionnel dans l’acquisition de la production écrite de texte », Psychologie française 50, Elsevier, 305-322.

HICKMANN, M. 2001. Le développement de l’organisation discursive. In : Kail, M., FAYOL, M.,(eds.), L’acquisition du langage, Tome 2 : le langage en développement au-delà de trois ans,

P.U.F., Paris, p. 83-115.

JAUBERT, A. 2005. Cohésion et cohérence : étapes et relais pour l’interprétation. In : Cohésion et cohérence, ENS éditions, 7-12.

KARMILOFF-SMITH, A. 1985. « Language and Cognitive processes from a developmental perspective », Language and cognitive processes 1 (1), 61-85.

MAINGUENEAU, D. 2003 (4ème édition). Linguistique pour le texte littéraire. Nathan, Paris, 175-224. Nome A. 2013. Connectives in Translation: Explicitation and Relevance, PhD-thesis,Universitet i Oslo.

PAOLACCI, V., FAVART, M. 2010. « Traitement des marques de cohésion par les jeunes scripteurs : l’utilisation de la ponctuation et des connecteurs à l’entrée en sixième », Langages 177, p.113-128.

SCHEGLOFF, E. A.1993. « Reflections on quantification in the study of conversation » In: Research on Language and Social Interaction, p. 99-128.

Université de Montréal, Centre d’aide en français, http://www.cce.umontreal.ca/auto/

marqueurs.htm [consulté le 23/1/2017].

Downloads

Publicado em

11 de outubro de 2023

Como Citar

STENKLØV, N. F. . Reconhecimento das dificuldades dos aprendentes noruegueses na utilização de marcadores de relações discursivas em francês. Revista Letras Raras, Campina Grande, v. 8, n. 2, p. Port. 150–165 / Eng. 150, 2023. Disponível em: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1455. Acesso em: 21 dez. 2024.

Seção

Artigos de temas livres