L’écriture créative des histoires de vie dans la formation d’enseignant.e.s de français langue étrangère

Autores

Palavras-chave: Écriture créative, Langue française, Littérature, Formation d’enseignant.e.s, Histoires de vie

Resumo

DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v9i5.1985

L’écriture créative a souvent peu d’espace dans le cursus de Lettres au Brésil, bien qu’il s’agisse d’une activité qui favorise le développement de l’écrit par une approche littéraire en même temps que celui de la réflexion sur le processus de formation d’enseignant.e. De 2016 à 2019, nous avons animé, à l’Université Fédérale de Sergipe, des ateliers d’écriture créative auprès des étudiant.e.s en Licence de Lettres Portugais-Français. Avec des objectifs précis établis en amont, soit la participation à des concours littéraires, soit la confection artisanale d’une plaquette bilingue, leurs productions (des poèmes ou des récits courts) se sont montrées comme une expression privilégiée de leurs personnalités, de leurs identités voire de leurs histoires de vie. Cet article a donc pour but de présenter les procédés  pédagogiques de ces ateliers, ainsi que quelques réflexions appuyées sur les définitions de l’écrivain de Jean-Paul Sartre (1986), sur les principes pédagogiques de Luiz Antonio de Assis Brasil (2018) et sur les études de Jean-Pierre Cuq et Isabelle Gruca (2018) à propos de la didactique de la production écrite.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Wellington Júnio Costa, Universidade Federal de Sergipe

Doctorant en « Traductologie » à l’Universidade de São Paulo, Wellington Júnio Costa est diplômé des Beaux Arts (1996) et des Lettres (2006) et a fait un Master Recherche en Théorie de la Littérature et Littérature Comparée (2013) à l’Universidade Federal de Minas Gerais, au Brésil. En 2004/2005, Monsieur Costa a été professeur assistant de portugais en France. Après cinq ans à la coordination pédagogique de l’Alliance Française de Belo Horizonte (2010-2015) et des expériences de direction dans le cadre associatif des professeurs de français (2007- 2010 et 2015-2017), Wellington Costa est passé à l’enseignement supérieur et travaille depuis 2015 à l’Universidade Federal de Sergipe, où il a été responsable pédagogique du double diplôme de Lettres PortugaisFrançais (2017-2020). Il mène des recherches sur la littérature, la traduction, le cinéma et le dessin, notamment sur l’oeuvre de l’artiste Jean Cocteau dont il a traduit en « brésilien » La difficulté d’être (2015) et Le Potomak (2019). Wellington est également l’auteur de l’ouvrage Jean Cocteau: a construção do eu no desenho, na literatura e no cinema, paru en 2016.

Referências

BRASIL, L. A. de A. Algumas constantes de um professor de escrita criativa. In : TENÓRIO, P. G. (org.).

Sobre a escrita criativa II. 1ª ed. Recife : Editora Raio de Sol, 2018. p. 269-276.

CONSEIL DE L’EUROPE. Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre,

enseigner, évaluer. Trad. LIEUTAUD, S. Paris : Les Éditions Didier, 2012.

COSTA, W. J. Autobiografia : a visão do « eu ». In : COSTA, W. J. Jean Cocteau : a construção do eu

no desenho, na literatura e no cinema. Uma análise « transartística ». Saarbrücken : Novas Edições

Acadêmicas, 2016. p. 15-21.

COSTA, W. J. Autoficção ou as oscilações do « eu ». In : COSTA, W. J. Jean Cocteau : a construção do

eu no desenho, na literatura e no cinema. Uma análise « transartística ». Saarbrücken : Novas Edições

Acadêmicas, 2016. p. 74-82.

CUQ, J.-P. ; GRUCA, I. Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. 4

e éd. Grenoble : PUG, 2018.

ÉCHOS ET REFLETS. Concours de poésie (date limite: mars 2016). 27 novembre 2015. Disponible sur: http://echos-et-reflets.over-blog.com/2015/11/concours-de-poesie-date-limite-mars-2016.html. Accès le 25 octobre 2020.

ÉCHOS ET REFLETS. Derniers jours pour participer au concours deciotadines 2018. 18 mars 2018.

Disponible sur : http://echos-et-reflets.over-blog.com/2018/03/derniers-jours-pour-participer-auconcours-de-ciotadines.html. Accès le 25 octobre 2020.

GOLA, M. (org.). Florilège Littéraire VII : écrivains en herbe francophones. Collégiens, Lycéens,

Étudiants. Montpellier : Académie de Montpellier, 2016.

LINGUA PORTUGUESA. MINICONTO : O MAXIMO NO MINIMO. Direção Geral : Ane do Valle.

Fundação Carlos Alberto Vanzolini. Governo de São Paulo. Brasil : 2017. Youtube. 8 min. 38 seg.,

colorido. Disponible sur : https://www.youtube.com/watch?v=7E3IoAs2BuI. Accès le 25 octobre 2020.

SARTRE, J.-P. Qu’est-ce que la littérature ? Paris : Folio, 1986.

YOUX, Viviane. Florilège-FIPF 2019 : présent – 4 ème concours mondial d’écriture créative collective. 17

septembre 2018. Disponible sur : http://cflm.fipf.org/actualite/florilege-fipf-2019-present-4eme-concoursmondial-decriture-creative-collective. Accès le 26 octobre 2020.

Downloads

Publicado em

4 de outubro de 2023

Como Citar

COSTA, W. J. . L’écriture créative des histoires de vie dans la formation d’enseignant.e.s de français langue étrangère. Revista Letras Raras, Campina Grande, v. 9, n. Spécial, p. Fr. 33–43 / Port. 37, 2023. Disponível em: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1231. Acesso em: 16 maio. 2024.

Seção

Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)