The intercomprehension between romance languages: a tool for intercultural exchanges

una herramienta para los intercambios interculturales

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.12786178
Keywords: Intercomprehension, Interculturality, Plurilingualism, Romance languages

Abstract

Considering the current globalized and intercultural scenario, and also the significant migration flow in the world (IOM, 2022), intercultural exchanges derived from contact with foreign languages are important tools for social development, enabling connections between people from different countries and cultures. However, the difficulty of identifying effective didactic pathways that favor these exchanges in the classroom is an evident problem.Thus, we inquire ourselves: can the intercomprehension of Romance languages favor intercultural exchanges in an exolingual context of language learning? In this regard, Miranda-Paulo (2018) points out that the close relations between different languages and cultures represent an excellent source of obtaining socio-cultural and linguistic knowledge, and this is precisely the objective of plural teaching approaches. In this article we aim to identify the approach of Intercomprehension between Romance languages (CI) as a didactic tool that promotes intercultural exchanges, also enabling the linguistic improvement of foreign language learners. It is in this perspective that this article presents part of the results of a research that sought to identify the benefits of using the intercomprehension approach between Romance languages as a tool to facilitate intercultural exchanges.  This exploratory and autoethnographic (Santos, 2017) study reviews the literature of prominent researchers in this field — including Capucho (2010), Carola and Costa (2015), and Dautzenberg (2016). The discussions developed converge in a three-dimensional analysis of extracts from the interaction of the participant, who is also the author of this research, in the Romanofonia e Cinema 6 project. It is believed, therefore, that the use of this approach between Romance languages strongly contributes to the enhancement of sociocultural competencies of individuals who use it.

Downloads

Download data is not yet available.

References

BEACCO, J-C(Org.). De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue: Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe. Division des Politiques linguistiques. Strasbourg, Fr : Conseil de l’Europe, 2007. Versão integral. Disponível em: <https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016802fc3ab>. Acesso em: 29 abr. 2024.

CAPUCHO, F. Intercompreensão - porquê e como? - Contributos para uma fundamentação teórica da noção. Redinter - Intercompreensão, 1, 85-102, 2010. Disponível em: <https://www.researchgate.net/publication/320624268_Capucho_F_2010_Intercompreensao_-_porque_e_como_-_Contributos_para_uma_fundamentacao_teorica_da_nocao_Redinter_-_Intercompreensao_1_85-102>. Acesso em: 29 abr. 2024

CAROLA, C.; COSTA, H. A. Intercompreensão no ensino de línguas estrangeiras: formação plurilíngue para pré-universitários. MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944, [S.l.], n. 42, p. 99-116, fev. 2015. ISSN 0104-0944. Disponível em: <https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/2058>. Acesso em: 29 abr. 2024.

CAROLA, C.H. Práticas de intercompreensão entre línguas românicas: desenvolvimento da competência de leitura plurilíngue em estudantes de Ensino Médio de uma Escola Técnica (ETEC) de São Paulo. 2015. 225 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos, Literários e Tradutológicos em Francês). Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: <https://teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-11092015-123851/pt-br.php>. Acesso em 30 abr. 2024.

COELHO, L. P.; MESQUITA, D. P. C. LÍNGUA, CULTURA E IDENTIDADE: CONCEITOS INTRÍNSECOS E INTERDEPENDENTES. ENTRELETRAS, Araguaína/TO, v. 4, n. 1, p. 24-34, jan./jul. 2013 (ISSN 2179-3948 – online). Disponível em: <https://sistemas.uft.edu.br/periodicos/index.php/entreletras/article/download/975/516/3526>. Acesso em: 30 abr. 2024.

COSTE, D.; MOORE, D.; ZARATE, G. Compétence plurilingue et pluriculturelle: Vers un Cadre Européen Commun de référence pour l'enseignement et l'apprentissage des langues vivantes: études préparatoires. Version révisée. Strasbourg : Conseil de l’Europe, p. 2009. Disponível em: <https://rm.coe.int/168069d29c>. Acesso em: 30 abr. 2024.

DAUTZENBERG, S. M. L'intercompréhension au service des stratégies de lecture chez les préadolescents: mise en oeuvre et analyse d'un projet pédagogique. 2016. 179 f. Dissertação (Mestrado em Letras). Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 2016. Disponível em: <https://acervodigital.ufpr.br/handle/1884/47994>. Acesso em: 30 abr. 2024.

ESCUDÉ, P.; DEL OLMO, F. C. Intercompreensão: a chave para as línguas. São Paulo: Parábola, 2019. 224 p.

ELLIS, C; ADAMS, T. E.; BOCHNER, A. P. Autoethnography: an overview. Historical Social Research, v. 36(4), p. 273-290, 2011. Disponível em: <https://doi.org/10.12759/hsr.36.2011.4.273-290>. Acesso em: 10 fev. 2024.

MEISSNER, F- J. L’approche intercompréhensive expliquée en 24 points. Le français à l'université, v. 21, n. 3, 2016. Disponível em: <http://www.bulletin.auf.org/index.php?id=2345>. Acesso em: 29 abr. 2024.

GERHARDT, T. E.; SILVEIRA, D. T. Métodos de Pesquisa. Coordenado pela Universidade Aberta do Brasil – UAB/UFRGS e pelo Curso de Graduação Tecnológica – Planejamento e Gestão para o Desenvolvimento Rural da SEAD/UFRGS. – Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2009, 120 p. Disponível em: <https://www.ufrgs.br/cursopgdr/downloadsSerie/derad005.pdf>. Acesso em: 29 abr. 2024.

GIL, A. C. Como Elaborar Projetos de Pesquisa. 7 ed. Grupo GEN, 2022. E-book. ISBN 9786559771653. Disponível em: https://integrada.minhabiblioteca.com.br/#/books/9786559771653/. Acesso em: 29 abr. 2024.

MIRANDA-PAULO, L. A Intercompreensão no curso de Letras: formando sujeitos plurilingues a partir da leitura de textos acadêmicos em línguas românicas. 2018. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-26032019-145256/. Acesso em: 29 abr. 2024.

Organização Internacional para as Migrações (OIM), 2021. Migração e migrantes: panorama mundial. In: Relatório Mundial sobre Migração 2022 (M. McAuliffe e A. Triandafyllidou, eds.). OIM, Genebra. Disponível em: <https://publications.iom.int/books/world-migration-report-2022-chapter-2-portugues> Acesso em: 29 abr. 2024.

Quadro comum europeu de referência para as línguas: aprendizagem, ensino, avaliação. Edição portuguesa. Porto: Edições Asa, 2001. Disponível em: <https://area.dge.mec.pt/gramatica/quadro_europeu_total.pdf>. Acesso em: 30 abr. 2024.

SANTOS, S. M. A. O método da autoetnografia na pesquisa sociológica: atores, perspectivas e desafios. PLURAL, Revista do Programa de Pós‑Graduação em Sociologia da USP, São Paulo, v.24.1, p.214-241, 2017. Disponível em: <https://www.revistas.usp.br/plural/article/download/113972/133158/265725>. Acesso em: 30 abr. 2024.

Published

August 8, 2024

How to Cite

SILVA, I. K. B. da; MUNOZ, A. M. E. .; SILVA, M. R. S. da . The intercomprehension between romance languages: a tool for intercultural exchanges: una herramienta para los intercambios interculturales. Revista Letras Raras, Campina Grande, v. 13, n. 3, p. e–2407, 2024. DOI: 10.5281/zenodo.12786178. Disponível em: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/2407. Acesso em: 2 oct. 2024.

Section

n. 3 - 2024 - Dossier: Le portugais dans le système universitaire français: internationalisation et mobilité internationale, certifications en langue et plurilinguisme

Most read articles by the same author(s)