Por uma formação plurilíngue e intercultural no desenvolvimento integral da criança

Autores

  • Josilene Pinheiro-Mariz Universidade Federal de Campina Grande
  • Bianca Souza da Silva Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
  • João Leonel de Farias Silva Universidade Federal de Campina Grande
Palavras-chave: ILR, infância, LE, plurilinguismo, interculturalidade

Resumo

DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v6i3.941

Há alguns anos, temos observado, dentro do contexto brasileiro, certa inquietação por parte de professores e demais profissionais da educação, sobretudo da educação infantil, quanto ao ensino da língua estrangeira para crianças (LEC). Evidentemente, que nesse locus, há crenças e constatações que, na sua grande maioria, apontam para a importância de a criança estudar uma LE desde a primeira infância. Lidar com essa questão constitui-se em uma significativa questão que instiga pesquisadores de áreas distintas, levando à formação plurilíngue desde a infância. Logo, neste artigo apresentamos argumentos e reflexões que dão base para uma discussão que vê na Intercompreensão de Línguas Românicas (ILR ou IC) um dos mais significativos procedimentos metodológicos para uma formação integral da criança em seus primeiros anos escolares. Portanto, entendemos que a IC constitui-se numa possibilidade real de favorecer reflexões para “l’éveil aux langues[1]”, pois contribui diretamente na promoção e ativação do repertório linguístico, estimulando o desenvolvimento da competência plurilíngue e pluricultural dos pequenos aprendizes de LE. Estas ponderações estão ancoradas em estudos sobre a aprendizagem de LE, nos primeiros anos da escola, sob a ótica de Gaonac’h (2006) e Vanthier (2009); sobretudo, quando esses estudos dão maior enfoque ao plurilinguismo (DE CARLO, 2011; GROUX, 2003). Assim, compreendendo que a ILR pode ser esse caminho para o plurilinguismo, (ESCUDÉ; JANIN, 2010; ALAS-MARTINS, 2014), identificamos na leitura literária um incondicional caminho para essas novas descobertas que só a obra literária pode incitar dada a sua polissemia, especialmente, para as trocas interculturais.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Josilene Pinheiro-Mariz, Universidade Federal de Campina Grande

Doutora e Mestre em Estudos linguísticos literários e tradutológicos pela USP. Pós-doutora pela Universidade Paris 8. Vincennes–Saint-Denis, França. Professora da graduação em Letras Língua Portuguesa e Língua Francesa e na Pós-Graduação em Linguagem e Ensino na UFCG.

Bianca Souza da Silva , Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)

Graduanda em Letras Português na Universidade Federal de Campina Grande (UFCG). Bolsista PET-Letras.

João Leonel de Farias Silva, Universidade Federal de Campina Grande

Graduando em Letras Língua Portuguesa e Língua Francesa na Universidade Federal de Campina Grande – (UFCG), PET-Letras.

Referências

LAS-MARTINS, S. A intercompreensão de línguas românicas: proposta propulsora de uma educação plurilíngue. Belém: Revista MOARA n°42, jul/dez, 2014. p.117-126.

ALAS-MARTINS, S. Ensino de Línguas Estrangeiras: História e Metodologia. Revista Internacional d'humanitats, v. ano XX, p. 75-88, 2017.

ARAÚJO E SÁ; DOWNING; MELO-PFEIFER; SÉRÉ; VELA DELFA; A intercompreensão em línguas românicas: conceitos práticas, formação (pp. 228–300). Aveiro: Oficina digital.www.galanet.eu/publication/ fichiers/A

raujo_e_Sa_et_al_Ed_2009.pdf 2009.

ARAÚJO, L. B.; COSTA, M. A, M. O ensino de língua inglesa para crianças por meio de abordagens temáticas: apresentando uma experiência. In: PINHEIRO-MARIZ, J.; GONÇALVES, J. P.; ARAÚJO, L. B. A infância em suas múltiplas faces. Campina Grande: EDUFCG, 2016. p. 149-165-179.

BEACCO, J.-C. Qu’est-ce qu’une éducation plurilingue. Rev. Le Français dans le Monde. n.355. CLÉ International. Paris, 2008.

CAPUCHO, F. Línguas e identidades culturais: da implicação de políticos e (socio) linguistas. In: SILVA, F; RAJAGOPALAN, K. (Org.) A linguística que nos faz falhar. São Paulo: Unicamp, Parábola Editorial, p.83-87, 2004.

CAPUCHO, F. L’intercompréhension en action, in Escoubas, M-P. & Di Vito, S. (eds). Quel plurilinguisme pour quel environnement professionnel multilingue? - Quale plurilinguismo per quale ambito lavorativo multilingue, Revue Repères-Dorif, nº 4, http://www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php?id=144, 2013.

DE CARLO, M. L’interculturel. Paris: CLÉ International, 2009.

DE CARLO, M. Intercomprensione e educazioneal plurilinguismo. Porto Sant’Elpidio: Wizarts editore, 2011.

DUVERGER, J. De l’enseignement bilingue à l’éducation plurilingue. Rev. Le Français dans le Monde. n.355. Paris : CLÉ International, 2008.

ESCUDÉ, P.; JANIN, P. Le point sur l’intercompréhension, Clé du plurilinguisme. Paris: CLÉ International, DLE, 2010.

LIRA, M. DE N; PINHEIRO-MARIZ, J. Literatura e infância: sobre o ensino de línguas estrangeiras para crianças. In: PINHEIRO-MARIZ, J.; GONÇALVES, J. P.; ARAÚJO, L. B. A infância em suas múltiplas faces. Campina Grande: EDUFCG, 2016. p. 149-164.

PINHEIRO-MARIZ, J.; SILVA, M. R. S. Da aprendizagem de uma língua estrangeira na primeira infância: a literatura como um caminho para imersão no imaginário do universo infantil. Revista UNIABEU, v. 5, p. 32-47, 2012.

SILVA, M. R. S.; PINHEIRO-MARIZ, J. Cognição e Linguagem: Atividades neuronais envolvidas na aquisição do francês como Língua Estrangeira. Revista Saúde & Ciência Online, v. 3, p. 91-104, 2014.

VANTHIER, H. L’enseignement aux enfants en classe de langue. Paris : CLÉ International, 2009.

Downloads

Publicado em

16 de outubro de 2023

Como Citar

PINHEIRO-MARIZ, J. .; SILVA , B. S. da .; SILVA, J. L. de F. . Por uma formação plurilíngue e intercultural no desenvolvimento integral da criança. Revista Letras Raras, Campina Grande, v. 6, n. 3, p. 96–116, 2023. Disponível em: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1591. Acesso em: 14 maio. 2024.

Seção

Da importância da Intercompreensão de Línguas Românicas no ensino de línguas no Brasil

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)