Roland Barthes encontra Leyla Perrone-Moisés, a sua mais importante crítica no Brasil
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.10199007Resumo
A área de Letras no Brasil é marcada pela teoria literária francesa produzida nos anos 1960, quando o método estruturalista virou o modelo de cientificidade para as Letras e para as Ciências Humanas. Os intelectuais franceses, como Roland Barthes, Michel Foucault, Jacques Derrida, Louis Althusser, Gilles Deleuze, entre outros, foram introduzidos no Brasil por intelectuais que, na época, foram à França em busca de novos conhecimentos. Entre esses brasileiros, a pesquisadora Leyla Perrone-Moisés foi a responsável por introduzir e divulgar a obra do francês Roland Barthes. O presente artigo busca mostrar a forma como Leyla Perrone-Moisés tornou-se a maior divulgadora da obra de Roland Barthes no Brasil. Para isso, o texto foi dividido em quatro partes: 1) análise do trabalho intelectual de Leyla Perrone-Moisés ao lado da obra de Roland Barthes no Brasil; 2) estudo da relação intelectual e de amizade estabelecida entre os autores, sobretudo para a tradução da Aula Inaugural, de Barthes, para a Língua Portuguesa; 3) análise de como o posfácio elaborado por Perrone-Moisés traz impressões sobre a situação política e cultural do Brasil e, por fim, 4) estudo dos desdobramentos da Aula Inaugural nos cursos do Collège de France na visão de Leyla Perrone-Moisés. Para isso, foi utilizado, além dos textos de Roland Barthes e Perrone-Moisés, artigos de pesquisadores brasileiros contemporâneos: Laura Taddei Brandini (2014), Cláudia Amigo Pino (2023), Márcio Venício (2020) e o pesquisador espanhol Max Hidalgo Nácher (2016).
Downloads
Referências
BARBOSA, Marcio Venício. Escritura e amizade: a presença de Roland Barthes na obra de Leyla Perrone-Moisés. ALEA, Rio de Janeiro, vol. 22/3, p. 78-92, set-dez. 2020. Disponível em: <https://www.scielo.br/j/alea/a/QkZnTH56t6fJG9dCStjBrFk/#>. Acesso em: 15 set. 2022.
BRANDINI, Laura Taddei. Roland Barthes no Brasil, via traduções. Cadernos de Tradução. Florianópolis, n. 34, p. 120-141, jul./dez. 2014. Disponível em: <https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v2n34p120>. Acesso em: 20 jan. 2021.
BARTHES, Roland. Roland Barthes por Roland Barthes. Tradução: Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Editora Cultrix, 1975.
BARTHES, Roland. Aula. Tradução e posfácio: Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Editora Cultrix, 1980.
BARTHES, Roland. Crítica e verdade. Tradução: Geraldo Gerson de Souza. São Paulo: Editora perspectiva, 1982.
CAMPOS, Haroldo. Metalinguagem & outras metas: ensaios de teoria e crítica literária. São Paulo: Editora Perspectiva, 2006.
HIDALGO N., M. Leyla Perrone-Moisés y algunas modulaciones barthesianas en
Brasil em torno a la crítica y la literatura. ALEA. Rio de Janeiro, vol. 18/2, maio- agosto 2016.
PERRONE-MOISÉS, Leyla. Roland Barthes. São Paulo: Editora brasiliense, 1983.
PERRONE-MOISÉS, Leyla. Texto, crítica e escritura. 2 ed. São Paulo: Editora Ática, 1993.
PERRONE-MOISÉS, Leyla. Com Roland Barthes. São Paulo: Editora Martins Fontes, 2012.
PERRONE-MOISÉS, Leyla. Vivos na memória. São Paulo: Editora Companhia das Letras, 2021.
PINO, Claudia Amigo. As múltiplas críticas da crítica de Leyla Perrone-Moisés. In: Revista Crítica & Criação: Travessias da Crítica na América Latina. Nº 35, ISSN 1984-1124 2023. Disponível em: <https://www.revistas.usp.br/criacaoecritica/issue/view/12942>, acesso em 25 jul. 2023.
Downloads
Publicado em
Como Citar
Seção
Licença
© 2023 Revista Letras Raras
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.