Roland Barthes e Italo Calvino: leitores do Japão
Resumo
DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v8i4.1576
Este artigo propõe uma reflexão acerca da relação que se pode estabelecer entre a viagem, a leitura e a escrita, a partir da visita ao Japão empreendida por Roland Barthes e Italo Calvino durante as décadas de 1960 e 1970. Diante da alteridade e de um sistema simbólico desligado do ocidental, Barthes e Calvino, como leitores do Japão, foram colocados em situação de escrita, reconhecendo no signo, na letra, sua própria morada. Assim, buscamos compreender como a estética japonesa permitiu aos dois ocidentais praticarem a leitura do Japão, não para decifrá-lo, mas para entendê-lo como traço, como signo, cujo sentido foi dissipado, tornou-se vazio. Para isso, nos debruçaremos sobre a obra O império dos signos, de Roland Barthes, e sobre os textos do Japão, extraídos de Coleção de areia, de Italo Calvino, num estudo comparativo, analisando não somente a letra, mas a relação firmada com outros signos: a cidade, os rostos, os hábitos japoneses.
Downloads
Referências
AGAMBEN, Giorgio. Gusto. Macerata: Quodlibet, 2015.
BARTHES, Roland. O império dos signos. Trad. Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Martins Fontes, 2007.
CALVINO, Italo. Palomar. Trad. Ivo Barroso. São Paulo: Companhia das Letras, 1994.
CALVINO, Italo. A forma do tempo. In: CALVINO, Italo. Coleção de areia. Trad. Maurício Santana Dias, São Paulo: Companhia das Letras, 2010.
LACAN, Jacques. Lituraterra. In: LACAN, Jacques. Outros escritos. Trad. Vera Ribeiro. Rio de Janeiro, Jorge Zahar, 2003.
QUINTAIS, Luís. Vazio e semioclasmo. Roland Barthes no Japão. elyra – Revista da Rede Internacional Lyracompoetics, v. 9, jun. 2017, p. 111-123. Disponível em: https://estudogeral.uc.pt/bitstream/10316/48248/1/Vazio%20e%20semioclasmo.pdf. Acesso em: 19 set. 2019.
Publicado em
Como Citar
Seção
Licença
© 2023 Revista Letras Raras
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.