A figura do imigrante no filme M. Lazhar: uma tradução do mito do estrangeiro
Resumo
Resumo: O artigo apresenta um breve estudo sobre a representação do imigrante na narrativa fílmica M. Lazhar, dirigida pelo cineasta canadense Philippe Falardeau e lançada no Québec em 2011, às luzes da tradução cultural. Nesse artigo, busca-se analisar a figura do imigrante lida como uma tradução do mito do estrangeiro, que constitui uma figura literária das Américas e também um lugar de memória para a cultura quebequense. O aporte teórico empregado responde à premente necessidade de se rever o conceito de “identidade quebequense” como sendo o único lugar de representação para o sujeito da nação do Québec, contribuindo, portanto, para uma ampliação do conceito de identidade aplicado às produções artístico-culturais dessa comunidade. Palavras-chave: Identidade quebequense. Mito do estrangeiro. Tradução. Cinema canadense.Downloads
Não há dados estatísticos.
Downloads
Publicado em
22 de outubro de 2023
Como Citar
TEIXEIRA, E. C. P. . A figura do imigrante no filme M. Lazhar: uma tradução do mito do estrangeiro. Revista Letras Raras, Campina Grande, v. 3, n. 2, p. 20–34, 2023. Disponível em: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1823. Acesso em: 22 dez. 2024.
Seção
Dossiê Tradução
Licença
© 2023 Revista Letras Raras
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.