Assistant de langue portugaise en France: ce que l'expérience m'a apporté

Authors

Keywords: Programme d'Assistants de Langue en France, Mobilité, Politiques linguistiques

Abstract

DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v9i5.1990

RÉSUMÉ: Le présent article vise à présenter le Programme d’Assistants de Langue en France et son rôle dans l’enseignement de langue française, sous l’optique d’une participante de cette opportunité de mobilité, en plus de discuter des contributions de ce programme au perfectionnement non seulement personnel et professionnel d’un individu, mais aussi des communautés d’accueil et d’origine. À cette fin, le travail a été divisé en trois parties. Dans la première section, sont présentés des éléments des politiques linguistiques de l’Europe en ce qui concerne la mobilité et les échanges culturels. Ensuite, on trouvera les actions de l’assistant dans leurs particularités et les possibilités de développement professionnel accordées.En plus Il y a la discussion des points pour la formation d’un capital culturel aussi bien des assistants que des élèves, et aussi comment davantage d’opportunités comme celle-ci sont nécessaires pour les professionnels du langage.

 

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Bruna Vasconcelos da Silva, Université de l'État du Ceará

Diplômée par l'Université Fédérale du Ceará en 2019. Elle a été enseignante boursière de FLE à la Casa
de Cultura Francesa (UFC) en 2016 et aussi au projet d'extension Núcleo de Línguas de l'Université de
l'État du Ceará en 2019. Par ailleurs, elle a été aussi boursière du programme d'initiation à l'enseignement en 2018 et assistante de langue Portugaise en France pendant l'année scolaire 2018-2019.

References

BALLATORE, Magali. Échanges internationaux en Europe et apprentissages. L’exemple de la mobilité étudiante institutionnalisée par le programme Erasmus. Cahiers de la recherche sur l’éducation et les savoirs, n. Hors-série, n. 3, p. 149-166, 2011.

DELAUNAY, D.; FOURNIER, J. M.; CONTRERAS, Y. Peut-on mesurer le capital de mobilité pour évaluer ses différenciations socio démographique et intra-urbaine?: le cas des habitants de la zone métropolitaine de Santiago du Chili. In:Colloque du Groupe de Travail Mobilités Spatiales et Fluidité Sociale de l'Association Internationale des Sociologues de Langue Française, Mobilités Spatiales et Ressources Métropolitaines: l'Accessibilité en Questions, Grenoble, 2011. Disponible en:[https://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/divers16-12/010054817.pdf]. Consultation le: 30 sept. 2020.

MURPHY-LEJEUNE, E. Mobilité internationale et adaptation interculturelle: les étudiants voyageurs européens. Recherche & formation, v. 33, n. 1, p. 11-26, 2000. Disponible en: [https://www.persee.fr/doc/refor_0988-1824_2000_num_33_1_1614] Consultation le: 30 sept. 2020.

ORBAN, L. Le multilinguisme en Europe. Revue internationale d’éducation de Sèvres, n. 47, p. 37-45, 2008.

PUREN, Christian. La compétence culturelle et ses composantes. Savoirs et Formations, v. 3, p. 6-15, 2013.

PUREN, C. La compétence culturelle et ses différentes composantes dans la mise en œuvre de la perspective actionnelle. Une problématique didactique Intercâmbio, v. 7, p. 21-38, 2014.

TAGLIANTE, C.L’évaluation et le Cadre européen commun.Paris:CLE International/Sejer, 2005.

Published

October 4, 2023

How to Cite

SILVA, B. V. da . Assistant de langue portugaise en France: ce que l’expérience m’a apporté. Revista Letras Raras, Campina Grande, v. 9, n. Spécial, p. Fr. 454–463, 2023. Disponível em: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1320. Acesso em: 21 dec. 2024.

Section

Actes du XXIIème Congrès Brésilien des Professeurs de Français