La intercomprensión entre lenguas románicas:

una herramienta para los intercambios interculturales

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.12786178
Palabras clave: Intercomprensión, Interculturalidad, Plurilingüismo, Lenguas románicas

Resumen

Teniendo en cuenta el actual escenario globalizado y el importante flujo migratorio en el mundo (OIM, 2022), los intercambios interculturales derivados del contacto con lenguas extranjeras son herramientas importantes para el desarrollo social, permitiendo establecer conexiones entre personas de diferentes países y culturas. Sin embargo, la dificultad de identificar métodos pedagógicos eficaces que favorezcan estos intercambios en el aula es un problema evidente. Por lo tanto, nos preguntamos: ¿la intercomprensión de las lenguas románicas podría favorecer los intercambios interculturales en un contexto de aprendizaje de lenguas exolingües? Partiendo de este principio, Miranda-Paulo (2018) señala que las estrechas relaciones entre diferentes lenguas y culturas representan una excelente fuente de conocimiento sociocultural y lingüístico, y este es precisamente el objetivo de los enfoques didácticos plurales. El objetivo general de este artículo  consiste en identificar el enfoque de Intercomprensión entre Lenguas Romances (IC) como una herramienta didáctica que contribuye a la promoción de los intercambios interculturales, al tiempo que posibilita un perfeccionamiento lingüístico de los aprendices de lenguas extranjeras. Desde esta perspectiva, este artículo presenta los resultados parciales de una investigación cuyo objetivo consistió en identificar las ventajas de utilizar el enfoque de la intercomprensión entre lenguas románicas como herramienta para facilitar los intercambios interculturales. De carácter exploratorio y autoetnográfico (Santos, 2017), nos apoyamos en el aparato teórico de destacados investigadores en este campo— entre ellos Capucho (2010), Carola e Costa (2015) e Dautzenberg (2016). Así, las discusiones desarrolladas convergen en un análisis tridimensional de extractos de interacción de la participante, que también es autora de esta investigación, en el proyecto Romanofonia y Cinema 6. Por lo tanto, se evidencia que el uso de este enfoque entre lenguas románicas puede contribuir en gran medida a mejorar las competencias socioculturales de las personas que lo utilizan.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

BEACCO, J-C(Org.). De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue: Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe. Division des Politiques linguistiques. Strasbourg, Fr : Conseil de l’Europe, 2007. Versão integral. Disponível em: <https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016802fc3ab>. Acesso em: 29 abr. 2024.

CAPUCHO, F. Intercompreensão - porquê e como? - Contributos para uma fundamentação teórica da noção. Redinter - Intercompreensão, 1, 85-102, 2010. Disponível em: <https://www.researchgate.net/publication/320624268_Capucho_F_2010_Intercompreensao_-_porque_e_como_-_Contributos_para_uma_fundamentacao_teorica_da_nocao_Redinter_-_Intercompreensao_1_85-102>. Acesso em: 29 abr. 2024

CAROLA, C.; COSTA, H. A. Intercompreensão no ensino de línguas estrangeiras: formação plurilíngue para pré-universitários. MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944, [S.l.], n. 42, p. 99-116, fev. 2015. ISSN 0104-0944. Disponível em: <https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/2058>. Acesso em: 29 abr. 2024.

CAROLA, C.H. Práticas de intercompreensão entre línguas românicas: desenvolvimento da competência de leitura plurilíngue em estudantes de Ensino Médio de uma Escola Técnica (ETEC) de São Paulo. 2015. 225 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos, Literários e Tradutológicos em Francês). Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: <https://teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-11092015-123851/pt-br.php>. Acesso em 30 abr. 2024.

COELHO, L. P.; MESQUITA, D. P. C. LÍNGUA, CULTURA E IDENTIDADE: CONCEITOS INTRÍNSECOS E INTERDEPENDENTES. ENTRELETRAS, Araguaína/TO, v. 4, n. 1, p. 24-34, jan./jul. 2013 (ISSN 2179-3948 – online). Disponível em: <https://sistemas.uft.edu.br/periodicos/index.php/entreletras/article/download/975/516/3526>. Acesso em: 30 abr. 2024.

COSTE, D.; MOORE, D.; ZARATE, G. Compétence plurilingue et pluriculturelle: Vers un Cadre Européen Commun de référence pour l'enseignement et l'apprentissage des langues vivantes: études préparatoires. Version révisée. Strasbourg : Conseil de l’Europe, p. 2009. Disponível em: <https://rm.coe.int/168069d29c>. Acesso em: 30 abr. 2024.

DAUTZENBERG, S. M. L'intercompréhension au service des stratégies de lecture chez les préadolescents: mise en oeuvre et analyse d'un projet pédagogique. 2016. 179 f. Dissertação (Mestrado em Letras). Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 2016. Disponível em: <https://acervodigital.ufpr.br/handle/1884/47994>. Acesso em: 30 abr. 2024.

ESCUDÉ, P.; DEL OLMO, F. C. Intercompreensão: a chave para as línguas. São Paulo: Parábola, 2019. 224 p.

ELLIS, C; ADAMS, T. E.; BOCHNER, A. P. Autoethnography: an overview. Historical Social Research, v. 36(4), p. 273-290, 2011. Disponível em: <https://doi.org/10.12759/hsr.36.2011.4.273-290>. Acesso em: 10 fev. 2024.

MEISSNER, F- J. L’approche intercompréhensive expliquée en 24 points. Le français à l'université, v. 21, n. 3, 2016. Disponível em: <http://www.bulletin.auf.org/index.php?id=2345>. Acesso em: 29 abr. 2024.

GERHARDT, T. E.; SILVEIRA, D. T. Métodos de Pesquisa. Coordenado pela Universidade Aberta do Brasil – UAB/UFRGS e pelo Curso de Graduação Tecnológica – Planejamento e Gestão para o Desenvolvimento Rural da SEAD/UFRGS. – Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2009, 120 p. Disponível em: <https://www.ufrgs.br/cursopgdr/downloadsSerie/derad005.pdf>. Acesso em: 29 abr. 2024.

GIL, A. C. Como Elaborar Projetos de Pesquisa. 7 ed. Grupo GEN, 2022. E-book. ISBN 9786559771653. Disponível em: https://integrada.minhabiblioteca.com.br/#/books/9786559771653/. Acesso em: 29 abr. 2024.

MIRANDA-PAULO, L. A Intercompreensão no curso de Letras: formando sujeitos plurilingues a partir da leitura de textos acadêmicos em línguas românicas. 2018. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-26032019-145256/. Acesso em: 29 abr. 2024.

Organização Internacional para as Migrações (OIM), 2021. Migração e migrantes: panorama mundial. In: Relatório Mundial sobre Migração 2022 (M. McAuliffe e A. Triandafyllidou, eds.). OIM, Genebra. Disponível em: <https://publications.iom.int/books/world-migration-report-2022-chapter-2-portugues> Acesso em: 29 abr. 2024.

Quadro comum europeu de referência para as línguas: aprendizagem, ensino, avaliação. Edição portuguesa. Porto: Edições Asa, 2001. Disponível em: <https://area.dge.mec.pt/gramatica/quadro_europeu_total.pdf>. Acesso em: 30 abr. 2024.

SANTOS, S. M. A. O método da autoetnografia na pesquisa sociológica: atores, perspectivas e desafios. PLURAL, Revista do Programa de Pós‑Graduação em Sociologia da USP, São Paulo, v.24.1, p.214-241, 2017. Disponível em: <https://www.revistas.usp.br/plural/article/download/113972/133158/265725>. Acesso em: 30 abr. 2024.

Publicado

agosto 8, 2024

Cómo citar

SILVA, I. K. B. da; MUNOZ, A. M. E. .; SILVA, M. R. S. da . La intercomprensión entre lenguas románicas:: una herramienta para los intercambios interculturales. Revista Letras Raras, Campina Grande, v. 13, n. 3, p. e–2407, 2024. DOI: 10.5281/zenodo.12786178. Disponível em: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/2407. Acesso em: 2 oct. 2024.

Sección

n. 3 - 2024 - Dossier: Le portugais dans le système universitaire français: internationalisation et mobilité internationale, certifications en langue et plurilinguisme

Artículos más leídos del mismo autor/a