A noção de retradução nos estudos da tradução: um percurso teórico

Autores

  • Thiago Mattos FAPESP
  • Álvaro Faleiros USP
Palavras-chave: Retradução, Antoine Berman, Yves Gambier, Estudos da tradução

Resumo

DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v3i2.307

Resumo: Ainda que a retradução tenha sido sempre praticada, raramente foi objeto de análise e teorização. Recentemente, no entanto, a retradução tem recebido especial atenção nos estudos da tradução. Passando por autores tão díspares como Berman, Ladmiral, Meschonnic, Steiner etc., a retradução é atualmente uma noção teórica cada vez mais discutida nos estudos da tradução, inclusive no âmbito brasileiro. Este trabalho busca expor o percurso teórico pelo qual tem passado a retradução desde que começou a ser estudada de maneira mais sistemática até os autores mais recentes que têm se debruçado sobre o assunto. Para tanto, partimos do trabalho fundador de Antoine Berman (1990), expondo suas considerações mais fundamentais e suas contradições mais significativas. Mostramos, em seguida, as diversas releituras por que Berman tem passado recentemente, sublinhando os novos modos de encarar o fenômeno da retradução em termos teóricos, para chegarmos, assim, à elaboração da nossa própria definição, procurando dar conta da retradução como um espaço de dimensão plural e múltipla, permeado por interrelações por ela instauradas.   Palavras-chave: Retradução. Antoine Berman. Yves Gambier. Estudos da tradução.  

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado em

22 de outubro de 2023

Como Citar

MATTOS, T. .; FALEIROS, Álvaro . A noção de retradução nos estudos da tradução: um percurso teórico. Revista Letras Raras, Campina Grande, v. 3, n. 2, p. 35–57, 2023. Disponível em: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1824. Acesso em: 9 dez. 2024.

Seção

Dossiê Tradução