Tradução de dois contos do livro Maridos, de Ángeles Mastretta
Resumo
DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v8i1.1269 O objetivo é traduzir o conto que abre a obra Maridos, que não possui título e vem escrito em itálico, funcionando como um prólogo do livro e o segundo, "Con todo y todo", que trata dos amores adúlteros de Ana García e Juan Icaza.Downloads
Não há dados estatísticos.
Downloads
Publicado em
13 de outubro de 2023
Como Citar
MASTRETTA, Ángeles; BOTOSO, A. . Tradução de dois contos do livro Maridos, de Ángeles Mastretta. Revista Letras Raras, Campina Grande, v. 8, n. 1, p. Port. 146–163, 2023. Disponível em: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1480. Acesso em: 19 nov. 2024.
Seção
Traduções
Licença
© 2023 Revista Letras Raras
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.