LA ENSEÑANZA DE ESPAÑOL COMO LENGUA DE HERENCIA EN ESTADOS UNIDOS:
POSIBLES CONTRIBUCIONES PARA LA REALIDAD BRASILEÑA
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.14173910Resumen
A lo largo de las últimas décadas ha crecido en los Estados Unidos la oferta de cursos de español como lengua de herencia (ELH), tanto en la enseñanza superior como en la educación básica. Esta expansión representa un igualmente creciente reconocimiento del idioma como parte de la realidad cultural del país y de la importancia de diferenciar las necesidades pedagógicas de los denominados hablantes de ELH vis-à-vis el estudiantado de español como segunda lengua (L2). En Brasil, se puede observar una significativa transformación del país no solamente como emisor de migrantes, sino ahora como un gran receptor de personas extranjeras. Llegando especialmente de países vecinos, la educación lingüística de este nuevo sector de la población representa un desafío todavía poco abordado académicamente. En el presente artículo, pretendemos explorar algunos de los principales aspectos de la enseñanza de ELH en los Estados Unidos. En primer lugar, deconstruimos el imaginario preconcebido de EEUU como una nación monolingüe. Seguidamente, presentamos algunas consideraciones sobre la enseñanza de ELH y, finalmente, reflexionamos sobre las posibles contribuciones de la experiencia pedagógica estadounidense en este campo de estudio para una potencial aplicación a la realidad académica brasileña.Descargas
Citas
ANDERSON, Benedict. Comunidades imaginadas: reflexões sobre a origem e a difusão do nacionalismo. Trad. Denise Bottman. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.
APPADURAI, Arjun. Modernity at Large. Mineapolis, University of Minnesota Press, 1996.
Beaudrie, S., & M. Fairclough. (2012). Spanish as a Heritage Language in the US: The State of the Field. Washington, DC: Georgetown University Press.
Borges, Érica F., & Oliveira Chaves, I. . (2020). Metassíntese qualitativa sobre a manutenção em espanhol como língua de herança em contexto brasileiro. Gláuks - Revista De Letras E Artes, 20(1), 213–228. https://doi.org/10.47677/gluks.v20i1.166
Belpoliti F. & Bermejo E. (2020). Spanish heritage Learners’ emergente literacies: empirical research and classroom practice. Nova Iorque: Routledge.
Escobar, A. M. & Potowski, K. (2015). El español de los Estados Unidos. Cambridge,
England: Cambridge University Press.
Fairclough, N. (Ed.). (1992). Critical language awareness. London: Longman.
Fairclough, M., y S. M. Beaudrie. (2016). Innovative Strategies for Heritage Language Teaching: A Practical Guide for the Classroom. Washington, DC: Georgetown University.
Garabaya Casado, E. (2021). La enseñanza de español como lengua de herencia en Estados Unidos: razones socioeconómicas y educativas que justifican su docencia universitaria en la década de 2020. Normas, 11 (1), 69-83. doi:
https://dx.doi.org/10.7203/Normas.v11i1.21253
Leeman, J. (2018). Critical language awareness and Spanish as a heritage language:
challenging the linguistic subordination of US Latinxs. In: POTOWSKI, Kim. The Routledge Handbook of Spanish as a Heritage Language. Routledge, Nova Iorque.
Lacomba, C. (2023). Hispanic Map of the United States 2022. Estudios del Observatorio / Observatorio Studies, 84, pp. 1–116. https://cervantesobservatorio.fas.harvard.edu/en/reports
Lozano, R. (2018). An American language: the history of Spanish in the United States. University of California Press: Oakland.
Oliveira, C. da S. ; Lacerda, E. G. (2021) O processo de inserção de estudantes venezuelanos nas escolas em Roraima. Geografia Ensino & Pesquisa, Santa Maria, v. 26, e31, p. 1-20. DOI 10.5902/2236499466410.
Orteguy y Stern (2010). On so called Spanglish. International Journal of Bilingualism
(1) 85 –100.
Pascual y Cabo, D. (2016). Advances in Spanish as a Heritage Language. Amsterdam: John Benjamins.
Pascual y Cabo & Torres. (2022) Aproximaciones al estudio del español como lengua de herencia. Nova Iorque: Routledge.
Pucci, F y Véras, M. (2022) Um desafio à escola brasileira: relações sociais inclusivas entre alunos bolivianos e brasileiros. TRAVESSIA - Revista do Migrante - Ano XXXV, Nº 94 - Maio – Agosto.
Pew Research Center, February (2017) “What It Takes to Truly Be ‘One of Us’”.
Potowski, K. (2018). The Routledge Handbook of Spanish as a Heritage Language. Routledge: Nova Iorque.
Potowski, K., e Lynch, A. (2014) Perspectivas sobre la enseñanza del español a los hablantes de herencia en los Estados Unidos. Journal of Spanish Language Teaching, 1(2), 154–170 .doi:10.1080/23247797.2014.970360
Ramos, Q (2020). Espanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticas. 117 f. Dissertação (Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Cascavel, PR.
Santana, M. L. da S., & Fukuda, C. C.. (2020). ACULTURAÇÃO DE ESTUDANTES PARAGUAIOS NA REGIÃO DE FRONTEIRA BRASILEIRA. Psicologia Escolar E Educacional, 24, e216145. https://doi.org/10.1590/2175-35392020216145
Valdés, G. (2005). Bilingualism, Heritage Language Learners, and SLA Research: Opportunities Lost or Seized? The Modern Language Journal, SL, 89(3), 410–426, 2005. doi:10.1111/j.1540-4781.
Valdés & Parra, (2018). Towards the development of an analytical framework for examining goals and pedagogical approaches in teaching language to heritage speakers. In POTOWSKI, Kim. The Routledge Handbook of Spanish as a Heritage Language. Routledge, Nova Iorque.
Vélez, J. A, (2000). Understanding Spanish-language maintenance in Puerto Rico: political will meets the demographic imperative. International Journal of the Sociology of Language, vol. 2000, no. 142, 2000, pp. 5-24.
Yildiz, Y. (2014) Beyond the Mother Tongue: The Postmonolingual Condition. Nueva York, Fordham University Press.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Revista Leia Escola
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.