PRÁTICAS TRANSLÍNGUES E TRANSCULTURAIS NAS ARTES VERBAIS PEMON
CONSIDERAÇÕES A PARTIR DE CANTOS E NARRATIVAS ORAIS
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.14053010Resumo
Este artigo analisa dois cantos interpretados por Bernaldina José Pedro, a vovó Bernaldina (ou Meriná), indígena macuxi, bem como duas narrativas orais transmitidas por Clemente Flores e Alcuíno de Lima, indígenas taurepangues. A primeira música é um simiidin, um tipo de canto religioso, e a segunda um canto produzido no período da homologação da TI Raposa Serra do Sol. As músicas em questão são o ponto de partida para uma discussão a respeito das práticas translíngues existentes na região e as aproximações que esse processo guarda com o que foi chamado de transculturação por Fernando Ortiz (1983). Além disso, este texto reflete ainda sobre como essas práticas incidem nas artes verbais Pemon, sobretudo no caso da música (eren) e da narrativa (panton). Para embasar a discussão, os principais nomes são Ortiz e Ángel Rama (2008), mas, além deles, serão considerados autores como Cesáreo de Armellada e Carmela Napolitano (1975), Devair Fiorotti (2018) e Lyll Barceló Sifontes (1979), entre outros.
Downloads
Referências
ABREU, Stela Azevedo de. Aleluia: o banco de luz. 1995. 161 f. Dissertação (Mestrado em Antropologia). Universidade Estadual de Campinas, Campinas: SP, 1995.
ARMELLADA, Cesáreo de; NAPOLITANO, Carmela Bentivenga. Palabras de presentación. In: ARMELLADA, Cesáreo de; NAPOLITANO, Carmela Bentivenga. Literaturas indígenas venezolanas. Caracas: Monte Avila Editores, 1975.
ARMELLADA, Cesáreo de; SALAZAR, Mariani Gutiérrez. Diccionário Pemón. Caracas: Universidad Católica Andrés Bello, 2007.
COLSON, Audrey Butt. God’s Folk: the evangelization of Amerindians in western Guiana and the Enthusiastic Movement of 1756. Antropologica, 86, 1994/1996: 3-111. Disponível em: http://www.fundacionlasalle.org.ve/userfiles/ant_No_86_3-111.pdf. Acesso em: 29 dez. 2021.
COLSON, Audrey Butt. Routes of knowledge: an aspect of regional integration in the circum Roraima area of the Guiana Highlands. Antropológica, 63-64, 1985, p. 103-149.
DINIZ, Edson Soares. O xamanismo dos índios Makuxí. In: Journal de la société des américanistes. Tome 60, 1971. pp. 65-73; DOI: https://doi.org/10.3406/jsa.1971.2070. Disponível em: https://www.persee.fr/doc/jsa_0037-9174_1971_num_60_1_2070. Acesso: 22 dez. 2021.
ESBELL, Jaider. Bernaldina José Pedro. In: FIOROTTI, Devair Antônio; PEDRO, Bernaldina José. Cantos e encantos: meriná eremu. São Paulo: Patuá; Boa Vista: Wei, 2019.
FIOROTTI, Devair Antônio; PEDRO, Bernaldina José. Cantos e encantos: meriná eremu. São Paulo: Patuá; Boa Vista: Wei, 2019.
FIOROTTI, Devair Antônio. Panton Pia’: Registro na Terra Indígena São Marcos. Vol. 1. Boa Vista: UERR Edições; Wei, 2019a.
FIOROTTI, Devair Antônio. Meriná: uma poética da voz. In: FIOROTTI, Devair Antônio; PEDRO, Bernaldina José. Cantos e encantos: meriná eremu. São Paulo: Patuá; Boa Vista: Wei, 2019b.
FIOROTTI, Devair Antônio. Introdução. In: FIOROTTI, Devair Antônio; SILVA, Terêncio Luiz. Panton Pia’: Eremukon do circum-Roraima. Rio de Janeiro: Museu do Índio, 2019c.
FIOROTTI, Devair; MANDAGARÁ, Pedro. Contemporaneidades ameríndias: diante da voz e da letra. Estudos de literatura brasileira contemporânea, n. 53, p. 13-21, jan./abr.2018. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/estudos/article/view/10258/9078. Acesso em: 17 jan. 2021.
FRANCHETTO, Bruna. A guerra dos alfabetos: os povos indígenas na fronteira entre o oral e o escrito. Mana 14 (1): 31-59, 2008. Disponível em: https://www.scielo.br/j/mana/a/S5QkWy57NGzYsDNfK7KMjth/?format=pdf&lang=pt. Acesso em: 20 mai. 2024;
HOWARD, Catherine. A domesticação das mercadorias: estratégias Waiwai. In: ALBERT, Bruce; RAMOS, Alcida Rita. Pacificando o branco: cosmologias do contato no norte-amazônico. São Paulo: Editora Unesp; Imprensa Oficial do Estado, 2002.
MACDONNEL, Ronaldo Beaton (Org). Makuusipe karemeto’pe awanî: uma gramática pedagógica da língua macuxi. Boa Vista: Editora da UFRR, 2020.
OLIVEIRA, Jociane Gomes de; FIOROTTI, Devair Antônio. Entre Noé e Makunaima: transculturalidade em narrativas orais do circum-Roraima. In: MIBIELLI, Roberto; FIOROTTI, Devair Antônio; NASCIMENTO, Luciana Marinho do (Org.). Literatura, cultura e identidade na/da Amazônia: experiências literárias, textualidades contemporâneas. Rio de Janeiro: Abralic, 2018.
ORTIZ, Fernando. Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales, 1983.
PIRA, Vicente. Makusi Maimu: notas gramaticais da Língua Macuxi. Disponível em: https://acervo.socioambiental.org/sites/default/files/documents/MAD00006.pdf. Acesso em: 14 jan. 2022.
POLLAK-ELTZ, Angelina. El sincretismo religioso en America Latina. Montalban, UCAB, n. 34, 2001. Disponível em: http://biblioteca2.ucab.edu.ve/anexos/biblioteca/marc/texto/AAA4423_34.pdf. Acesso em: 29 dez. 2021.
RAMA, Ángel. Transculturación narrativa en América Latina. 2. ed. Buenos Aires: Ediciones El Anadriego, 2008.
SALAZAR, Mariano Gutiérrez. Gramática didáctica de la lengua pemón. Caracas: Orden de Hermano Menores Capuchinos; Universidad Católica Andrés Bello, 2012.
SANTILLI, Paulo. Pemongon patá: Território macuxi, rotas de conflito. São Paulo: Editora UNESP, 2001.
SIFONTES, Lyll Barceló. Pemonton wanamari: to maimu, to eseruk, to patasek. 1979. 233 f. Tese (Doutorado em Letras), Facultad de Humanidades y Educacion. Caracas, 1979, 3. v.
SOUZA, Ana Maria Alves de. Do local ao universal: intertextualidade e transculturalidade em Mariazinha Borralheira. Dissertação (Mestrado em Letras), Programa de Pós-Graduação em Letras – PPGL, Universidade Federal de Roraima – UFRR, 2015.
Downloads
Publicado em
Como Citar
Seção
Licença
© 2024 Revista Leia Escola
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.