A HEROÍNA ENCRIPTADA: A HERANÇA TRANSGERACIONAL DE ANTÍGONA
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.15235918Keywords:
Antígona, Transgeracionalidade, Míasma, Labdácidas, Herança psíquicaAbstract
Abstract: This article seeks to analyze the manifestation of the transgenerational curse in the figure of Antigone, the last descendant of the Labdacids, through the psychoanalytic approach of Abraham and Torok's transgenerational theory, identifying the characterization of the heroine in pure family mÍasma. Starting from fragments of the fourth episode of the tragedy Antigone, by Sophocles, the work examines how the psychic inheritance, marked by crimes, mourning and family secrets, perpetuates itself in the generations of the Oedipus lineage and is revealed by a kind of tragic katabasis of Antigone. The adopted methodology involves a socioliterary analysis of the term mÍasma, which symbolizes contamination and the cursed legacy in Greek tragedy, associated with a psychoanalytic reading of the transgenerational inheritance. The theoretical framework is based on the theory of transgenerationality, exploring how these concepts shape the mythical narrative of the Labdacids and their psychological implications. Thus, the research aims to illuminate how genealogy, which usually focuses on male descendants, also profoundly affects female characters, especially Antigone, revealing the dynamics of power, identity and family legacy.
Downloads
References
ABRAHAM, Nicolas; TOROK, Maria. L'écorce et le noyau: autour d'une théorie psychanalytique de la connaissance. Paris: Flammarion, 2021.
ABRAHAM, Nicolas.; TOROK, Maria. "The Phantom of the Group". In: ___. The Wolf Man's Magic Word: A Cryptonymy. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1994.
APOLODORO. Biblioteca Mitologica, de la traducción, la introducción y notas: Julia García Moreno. Alanza Editorial, S.A., Madrid, 2004.
CHANTRAINE, Pierre, Dycctionaire Étimologique de la Langue Grecque: Histoire de Mots, Paris, Éditions Klincksieck, 1969.
GAILARD, Thierry. Intégrer ses héritages transgénérationnels: Une synthèse des pratiques anciennes et contemporaines. Suisse. Genesis Editions. 2020.
JAEGER, Werner Wilhelm, Paidéia: a formação do homem grego, tradução de Artur M. ereira; [adaptação do texto na editora brasileira Monica Stahel; revisão do texto grego de Gilson César Cardoso de Souza]. - 4ª ed. - São Paulo: Martins Fontes, 2001.
LEITE, Priscilla Gontijo. Ética e retórica forense: asebeia e hybris na caracterização dos adversários em Demóstenes. São Paulo/Coimbra. 2014.
LORAUX, Nicole. Maneiras Trágicas de matar uma mulher: Imaginário da Grécia. Tradução de Mário da Gama Kury. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editora, 1988.
PARKER, Robert. – Míasma: Pollution and Purification in Early Greek religion. New York, 1983.
PARKER, V. Tyrannos. The semantics of a political concept from Archilochus to Aristotle. Hermes, vol. 126, 1998.
SÓFOCLES. Antígona. Introdução, versão do grego e notas de Maria Helena da Rocha Pereira. 5ª ed. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian. 2004.
SOPHOCLE. Antigone. Texte établi par Alphonse Dain et traduit par Paul Mazon. Paris: Les Belles Lettres. 2005.
TISSERON S. Secrets de famille, «Que sais-je?» PUF. Presses Universitaires de France, 1ª ed. Paris. 2011.
TISSERON, Serge. Le Psychisme à l’épreuve des générations. Paris: Dunod, 1995.
TROCONIS, Martha Patricia Irigoyen. Oikos. In: LEÃO, Delfim F.; ROSSETTI, Livio; FIALHO, Maria do Céu G.Z. (eds.). Nomos – Direito e sociedade na Antiguidade Clássica, 141-151. Coimbra/Madrid. 2004.
VEGETTI, Mario, O Homem e os Deuses. In: BORGEAUD, F.; CAMBIANO, G.; CANFORA, L.; et al. O Homem Grego. Direção de Jean- Pierre Vernant. Tradução de Maria Jorge Vilar de Figueiredo. Editorial Presença, Lisboa – 1ª ed. 1994.
VERNANT, Jean-Pierre. Mito e pensamento entre os Gregos. tradução de Haiganuch Sarian. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1990.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Revista 15 de outubro

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.